|
435.
|
|
|
Device to partition
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
جهاز للتجزئة
|
|
Translated and reviewed by
Tony Abou-Assaleh
|
In upstream: |
|
مساحة القرص المطلوب تجزئتها:
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../partman-auto.templates:39
|
|
607.
|
|
|
Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the boot loader used by default by this installer.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
نظام ملفّاتك الجذر هو نظام ملفّات JFS. قد يخلق هذا مشاكل مع محمّل الإقلاع و المستخدم افتراضيًّا من قبل برنامج التثبيت هذا.
|
|
Translated and reviewed by
Khaled Hosny
|
In upstream: |
|
نظام ملفّاتك الجذر هو نظام ملفّات JFS. قد يسبب ذلك مشاكل مع محمّل الإقلاع و المستخدم افتراضيّاً من قبل برنامج التثبيت هذا.
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../partman-jfs.templates:4001
|
|
692.
|
|
|
The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you should select the default. If your system fails to boot, you can retry the installation using the other options.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
تظهر القائمة الأدوات المتوفرة. إن لم تكن متأكدًا ما التي يجب اختيارها، عليك باختيار الافتراضية. إن فشل إقلاع نظامك، يمكنك إعادة محاولة التثبيت باستخدام خيارات أخرى.
|
|
Translated and reviewed by
Khaled Hosny
|
In upstream: |
|
تظهر القائمة الأدوات المتوفرة. إن لم تكن متأكداً ما التي يجب اختيارها، عليك باختيار الافتراضية. إن فشل إقلاع نظامك، يمكنك إعادة محاولة التثبيت باستخدام خيارات أخرى.
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../bootstrap-base.templates:8001
|
|
787.
|
|
|
Use software from the "multiverse" component?
|
|
|
Type: boolean
Description
This template is used by the Ubuntu version of d-i.
:sl2:
|
|
|
|
استخدم برامج من المكوّن "multiverse"؟
|
|
Translated and reviewed by
Tony Abou-Assaleh
|
In upstream: |
|
استخدام البرامج من المكوّن "universe"؟
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
Shared: |
|
استخدام البرامج من المكوّن "multiverse"؟
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:3001
|
|
839.
|
|
|
Some variables need to be set in the Netwinder NeTTrom firmware in order for your system to boot linux automatically. At the end of this installation stage, the system will reboot, and the firmware will attempt to autoboot. You can abort this by pressing any key. You will then be dropped into the NeTTrom command system where you have to execute the following commands:
|
|
|
|
يجب تعيين بعض المتغيّرات في برمجيات Netwinder NeTTrom الضمنيّة كي يتمكّن نظامك من إقلاع لينكس تلقائيًّا. عند نهاية مرحلة التثبيت هذه، يتم إعادة تشغيل النظام وستجرّب البرمجيات الضمنيّة الإقلاع تلقائيًّا. يمكنك إيقاف هذه العملية بالضغط على أي مفاتح. سيتم وضعك في نظام أوامر NeTTrom حيث يجب عليك تنفيذ الأوامر التالية:
|
|
Translated and reviewed by
Khaled Hosny
|
In upstream: |
|
يجب تعيين بعض المتغيّرات في برمجيات Netwinder NeTTrom الضمنيّة كي يتمكّن نظامك من إقلاع لينكس تلقائيّاً. عند نهاية مرحلة التثبيت هذه، يتم إعادة تشغيل النظام وستجرّب البرمجيات الضمنيّة الإقلاع تلقائيّاً. يمكنك إيقاف هذه العملية بالضغط على أي مفاتح. سيتم وضعك في نظام أوامر NeTTrom حيث يجب عليك تنفيذ الأوامر التالية:
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
841.
|
|
|
You will only need to do this once. Afterwards, enter the "boot" command or reboot the system to proceed to the next installation stage.
|
|
|
Type: note
Description
|
|
|
|
ستحتاج للقيام بهذا مرّةً واحدة فقط. بعد ذلك، أدخل الأمر "boot" أو قم بإعادة تشغيل النظام كي تتقدّم إلى مرحلة التثبيت الثّانية .
|
|
Translated and reviewed by
Tony Abou-Assaleh
|
In upstream: |
|
ستحتاج للقيام بهذا مرّةً واحدة فقط. بعد ذلك، أدخل الأمر "boot" أو قم بإعادة تشغيل النظام كي تتقدّم نحو مرحلة التثبيت الثّانية لديبيان.
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:30
|
|
844.
|
|
|
You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition ${BOOT} and ${ROOT} passed as a kernel argument.
|
|
|
Type: note
Description
:sl3:
|
|
|
|
ستضطر إلى الإقلاع يدويّاً بنواة ${KERNEL} على الجزء ${BOOT} و تمرير ${ROOT} كمعطىً للنّواة.
|
|
Translated and reviewed by
Tony Abou-Assaleh
|
In upstream: |
|
ستضطر إلى الإقلاع يدويّاً بنواة ${KERNEL} على الجزء ${BOOT} و بتمرير ${ROOT} كمعطىً للنّواة.
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
Shared: |
|
ستضطر إلى الإقلاع يدويًّا بنواة ${KERNEL} على الجزء ${BOOT} و بتمرير ${ROOT} كمعطى للنواة.
|
|
|
Suggested by
Khaled Hosny
|
|
|
|
Located in
../nobootloader.templates:5001
|
|
875.
|
|
|
${part}: new Ubuntu partition
|
|
|
Type: select
Choices
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
:sl3:
|
|
|
|
${part}: جزء أوبنتو جديد
|
|
Translated by
Tony Abou-Assaleh
|
|
Reviewed by
Ossama M. Khayat
|
In upstream: |
|
${part}: جزء ديبيان جديد
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../lilo-installer.templates:1001
|
|
876.
|
|
|
The LILO program needs to be installed to make your new system bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will take complete control of the boot process, but if you want to use a different boot manager, just install LILO on the new Ubuntu partition instead.
|
|
|
Type: select
Description
:sl3:
|
|
|
|
يجب تثبيت برنامج LILO كي يصبح نظامك الجديد قابلًا للإقلاع. بتثبيبه على سجلّ الإقلاع الرئيسي لقرصك الصلب سوف يتحكّم LILO بعمليّة الإقلاع بالكامل، ولكن إن أردت استخدام محمّل إقلاع آخر، فقط قم بتثبيت LILO على جزء ديبيان الجديد بدلًا من ذلك.
|
|
Translated and reviewed by
Khaled Hosny
|
In upstream: |
|
يجب تثبيت برنامج LILO كي يصبح نظامك الجديد قابلاً للإقلاع. بتثبيبه على سجلّ الإقلاع الرئيسي لقرصك الصلب سوف يتحكّم LILO بعمليّة الإقلاع بالكامل، ولكن إن أردت استخدام محمّل إقلاع آخر، فقط قم بتثبيت LILO على جزء ديبيان الجديد بدلاً من ذلك.
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../lilo-installer.templates:1002
|
|
880.
|
|
|
The LILO program needs to be installed to make your new system bootable. You may choose to install it onto a software RAID array or another device.
|
|
|
Type: select
Description
:sl3:
|
|
|
|
يجب تثبيت برنامج LILO لجعل نظامك الجديد قابلًا للإقلاع. يمكنك اختيار تثبيته على مصفوفة RAID برمجية أو جهاز آخر.
|
|
Translated and reviewed by
Khaled Hosny
|
In upstream: |
|
يجب تثبيت برنامج LILO لجعل نظامك الجديد قابلاً للإقلاع. يمكنك اختيار تثبيته على مصفوفة RAID برمجية أو جهاز آخر.
|
|
|
Suggested by
Ossama M. Khayat
|
|
|
|
Located in
../lilo-installer.templates:2002
|