Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
557566 of 1088 results
557.
Options:
--admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.
--root=<directory> Install on a different root directory.
--instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.
--path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell pattern.
--path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous exclusion.
-O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.
-E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.
-G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.
-B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.
--[no-]triggers Skip or force consequential trigger processing.
--verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').
--no-debsig Do not try to verify package signatures.
--no-act|--dry-run|--simulate
Just say what we would do - don't do it.
-D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).
--status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.
--status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s stdin.
--log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.
--ignore-depends=<package>,...
Ignore dependencies involving <package>.
--force-... Override problems (see --force-help).
--no-force-...|--refuse-...
Stop when problems encountered.
--abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aukerak:
--admindir=<direktorioa> Erabili <direktorioa> %s(r)en ordez
--root=<direktorioa> Instalatu bestelako erroko direktorioan.
--instdir=<direktorioa> Aldatu instalazioaren direktorioa,
administratzailearen direktorioa aldatu gabe.
--path-exclude=<eredua> Ez instalatu shell-aren eredu batekin
bat datorren bide-izenik.
--path-include=<eredua> Sartu berriro eredu bat aurreko
bazterketaren ondoren.
-O|--selected-only Saltatu instalatzeko/eguneratzeko
hautatu ez diren paketeak.
-E|--skip-same-version Saltatu bertsio bera instalatuta duten
paketeak.
-G|--refuse-downgrade Saltatu bertsio berriagoa instalatuta
duten paketeak.
-B|--auto-deconfigure Instalatu, beste paketeren bat hondatu
arren.
--[no-]triggers Saltatu edo derrigortu jarraikako
abiarazlearen prozesuak.
--verify-format=<formatua> Egiaztatu irteeraren formatua (onartuta: 'rpm').
--no-debsig Ez saiatu pakete-sinadurak egiaztatzen
--no-act|--dry-run|--simulate
Azaldu zer egin nahi duzun, baina egin gabe
-D|--debug=<zortzitarra> Gaitu arazketa (ikus -Dhelp edo
--debug=help)
--status-fd <n> Bidali egoera-aldaketen eguneratzeak
<n> fitxategi-deskriptoreari
--status-logger=<komandoa> Bidali egoeraren aldaketen eguneraketak
<komandoa>-aren stdin-era.
--log=<fitxategi-izena> Idatzi aldaketen eta ekintzen egoeraren
egunkaria <fitxategi-izenean>
--ignore-depends=<paketea>,...
Ez ikusi egin <paketea>ren mendekotasunei
--force-... Jaramonik ez arazoei (ikus --force-help)
--no-force-...|--refuse-... Gelditu arazoak aurkitzean.
--abort-after <n> Abortatu <n> errore aurkitu ondoren.

Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/main.c
558.
Comparison operators for --compare-versions are:
lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);
lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);
< << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--compare-versions: konparazio-eragileak hauek dira:
lt le eq ne ge gt (bertsiorik ezean, tratatu zaharrena balitz bezala);
lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (bertsiorik ezean, tratatu berriena balitz bezala);
< << <= = >= >> > (kontrol-fitxategiaren sintaxiarekiko
bateragarritasunerako bakarrik).

Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/main/main.c
559.
Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erabili 'apt' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/main/main.c
560.
Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];
Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;
Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;
Type dpkg --force-help for a list of forcing options;
Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;

Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or 'more' !
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko [*];
Erabili 'apt' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko.
Idatzi dpkg -Dhelp dpkg arazketa-banderen balioen zerrenda ikusteko;
Idatzi dpkg --force-help behartzeko aukeren zerrenda lortzeko;
Idatzi dpkg-deb --help *.deb fitxategiak eraldatzeko laguntza lortzeko;

[*] markatutako aukerek emaitza handia dute - iragazi 'less' edo 'more' erabiliz.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/main/main.c
561.
Set all force options
Ezarri behartzeko aukera guztiak
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/common/force.c
562.
Replace a package with a lower version
Ordeztu paketea bertsio baxuago batekin
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/common/force.c
563.
Configure any package which may help this one
Edozer pakete konfiguratzeak honi lagun diezaioke
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/common/force.c
564.
Process incidental packages even when on hold
Prozesatu sor litezkeen paketeak atxikitzekoak badira ere
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/force.c
565.
Try to (de)install things even when not root
Saiatu gauzak (des)instalatzen nahiz eta 'root' ez izan
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/common/force.c
566.
PATH is missing important programs, problems likely
PATH-ek programa garrantzitsuak falta ditu, arazoak litekeena
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in src/common/force.c
557566 of 1088 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Colin Watson, Gorka Maiztegi, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Jon Legarrea, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Piarres Beobide.