|
145.
|
|
|
Additional Resources
|
|
|
|
Recursos adicionales
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/debian-dir-overview.rst:372
|
|
146.
|
|
|
In addition to the links to the Debian Policy Manual in each section above, the Debian New Maintainers' Guide has more detailed descriptions of each file. `Chapter 4, "Required files under the debian directory" <RequiredFiles_>`_ further discusses the control, changelog, copyright and rules files. `Chapter 5, "Other files under the debian directory" <OtherFiles_>`_ discusses additional files that may be used.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/debian-dir-overview.rst:374
|
|
147.
|
|
|
Fixing a bug in Ubuntu
|
|
|
|
Corregir un fallo en Ubuntu
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:3
|
|
148.
|
|
|
Introduction
|
|
|
|
Introducción
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:6
../ubuntu-packaging-guide/security-and-stable-release-updates.rst:9
|
|
149.
|
|
|
If you followed the instructions to :doc:`get set up with Ubuntu Development<./getting-set-up>`, you should be all set and ready to go.
|
|
|
|
Si se han seguido las instrucciones de :doc:`ponerse en marcha con el desarrollo de Ubuntu<./getting-set-up>`, debería estar preparado para comenzar.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:8
|
|
150.
|
|
|
As you can see in the image above, there is no surprises in the process of fixing bugs in Ubuntu: you found a problem, you get the code, work on the fix, test it, push your changes to Launchpad and ask for it to be reviewed and merged. In this guide we will go through all the necessary steps one by one.
|
|
|
|
Como se puede observar en la imagen superior, no hay sorpresas en el proceso de corrección de fallos en Ubuntu: se encuentra un problema, se descarga el código fuente, se trabaja en la solución, se prueba, se envían los cambios a Launchpad y se pide que sea revisado e integrado. Durante esta guía se pasará por todos estos pasos, uno a uno.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:13
|
|
151.
|
|
|
Finding the problem
|
|
|
|
Encontrar el problema
|
|
Translated and reviewed by
Monkey
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:20
|
|
152.
|
|
|
There are a lot of different ways to find things to work on. It might be a bug report you are encountering yourself (which gives you a good opportunity to test the fix), or a problem you noted elsewhere, maybe in a bug report.
|
|
|
|
Hay muchas formas de encontrar cosas en las que trabajar. Puede ser reportando un error que usted mismo haya encontrado (lo que le da una buena oportunidad de probar la solución), o un problema que haya encontrado en otro lugar, tal vez en un informe de error.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:22
|
|
153.
|
|
|
Take a look at `the bitesize bugs`_ in Launchpad, and that might give you an idea of something to work on. It might also interest you to look at the bugs `triaged`_ by the Ubuntu One Hundred Papercuts team.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:26
|
|
154.
|
|
|
Figuring out what to fix
|
|
|
|
Averiguar qué se debe corregir
|
|
Translated by
Hector A. Mantellini
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/fixing-a-bug.rst:35
|