|
355.
|
|
|
When trying to find a solution it is usually a good idea to check with Upstream and see if the problem (or a possible solution) is known already and, if not, do your best to make the solution a concerted effort.
|
|
|
|
Cuando intente encontrar una solución, habitualmente es una buena idea comprobar los proyectos aguas arriba («upstreams») para ver si el problema (o una posible solución) es conocido y, si no, hacer lo posible para que la solución sea un esfuerzo concertado.
|
|
Translated and reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:115
|
|
356.
|
|
|
Additional steps might involve getting the change backported to an older, still supported version of Ubuntu and forwarding it to Upstream.
|
|
|
|
Podrían ser necesarios pasos adicionales para hacer que el cambio se incluya en una versión antigua, aunque todavía soportada de Ubuntu, y enviarlo aguas arriba («upstream»).
|
|
Translated by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:119
|
|
357.
|
|
|
The most important requirements for success in Ubuntu development are: having a knack for "making things work again," not being afraid to read documentation and ask questions, being a team player and enjoying some detective work.
|
|
|
|
Los requisitos más importantes para tener éxito en el desarrollo de Ubuntu son: tener una habilidad especial para «hacer que las cosas funcionen de nuevo», no tener miedo a leer documentación y a hacer preguntas, ser un jugador de equipo y disfrutar con algo de trabajo detectivesco.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:122
|
|
358.
|
|
|
Good places to ask your questions are ``ubuntu-motu@lists.ubuntu.com`` and ``#ubuntu-motu`` on ``freenode.``. You will easily find a lot of new friends and people with the same passion that you have: making the world a better place by making better Open Source software.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:126
|
|
359.
|
|
|
KDE Packaging
|
|
|
|
Empaquetado de KDE
|
|
Translated by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/kde.rst:3
|
|
360.
|
|
|
Packaging of KDE programs in Ubuntu is managed by the Kubuntu and MOTU teams. You can contact the Kubuntu team on the `Kubuntu mailing list <KubuntuML_>`_ and ``#kubuntu-devel`` Freenode IRC channel. More information about Kubuntu development is on the `Kubuntu wiki page <Wiki_>`_.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/kde.rst:5
|
|
361.
|
|
|
Our packaging follows the practices of the `Debian Qt/KDE Team <QtKDETeam_>`_ and Debian KDE Extras Team. Most of our packages are derived from the packaging of these Debian teams.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/kde.rst:10
|
|
362.
|
|
|
Patching Policy
|
|
|
|
Política de parches
|
|
Translated by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/kde.rst:15
|
|
363.
|
|
|
Kubuntu does not add patches to KDE programs unless they come from the upstream authors or submitted upstream with the expectation they will be merged soon or we have consulted the issue with the upstream authors.
|
|
|
|
Kubuntu no añade parches a los programas KDE a menos que vengan de los autores aguas arriba o se hayan enviado aguas arriba con la expectativa de que sean combinados pronto o hayamos consultado la incidencia con los autores aguas arriba.
|
|
Translated by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/kde.rst:17
|
|
364.
|
|
|
Kubuntu does not change the branding of packages except where upstream expects this (such as the top left logo of the Kickoff menu) or to simplify (such as removing splash screens).
|
|
|
|
Kubuntu no cambia la marca de los paquetes excepto cuando aguas arriba esperan que se haga (por ejemplo, el logotipo de la parte inferior izquierda del menú de inicio) o para simplificar (por ejemplo, eliminar las pantallas iniciales).
|
|
Translated by
Jose Luis Tirado
|
|
|
|
Located in
../ubuntu-packaging-guide/kde.rst:22
|