Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
1726 of 1850 results
17.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{kernel}{name={ядро}, description={Ядром називається центральна частина Unix-подібних операційних систем, що відповідає за функціювання програм, процесів та за безпеку основних компонентів системи.}}
Translated by Luke Jennings
Reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :73
18.
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={A \gls{Live CD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={\gls{Live CD} дозволяє вам спробувати операційну систему в роботі до її встановлення, використовується для перевірки обладнання на сумісність та діагностування проблем в роботі, дозволяє відновити вашу систему при виникненні проблем.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :78
19.
\newglossaryentry{LTS}{name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} stands for long-term support and is a type of Ubuntu release that is officially supported for far longer than the standard releases.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{LTS}{name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} від «long-term support» (подовжений термін обслуговування) є випуском Ubuntu, який офіційно підтримується значно довше, ніж звичайні випуски.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :80
20.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{максимізування}}, description={Якщо ви максимізуєте вікно програми в Ubuntu, воно заповнює всю стільницю, за винятком панелей.}}
Translated by Luke Jennings
Reviewed by Sergiy Gavrylov
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :83
21.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{minimize}{name={мінімізування}, description={Коли ви мінімізуєте відкритий застосунок, його вікно зникає з екрану. Якщо ви клацнете на значок мінімізованого застосунку на панелі, він розгорнеться до попереднього розміру та буде готовий для подальшої роботи.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :88
22.
\newglossaryentry{notification area}{name={notification area}, description={The notification area is an applet on the panel that provides you with all sorts of information such as volume control, the current song playing in Rhythmbox, your Internet connection status and email status.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{notification area}{name={область повідомлень}, description={Область повідомлення є аплетом панелі, що надає вам певну інформацію, наприклад: поточну гучність, назву пісні що відтворюється в Rhythmbox, стан вашого з’єднання з Інтернетом та інформацію про наявність нових листів.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :91
23.
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{output}{name={вивід}, description={Вивід (output) команди — це будь-який текст, який з’являється у наступному рядку після введення команди і натискання клавіші «Etner», тобто, якщо ви введете в терміналі команду \commandlineapp{pwd} і натиснете клавішу \keystroke{Enter}, у наступному рядку з’явиться назва каталогу — це і буде вивід.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :96
24.
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a .deb extension in Ubuntu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={У пакунках міститься готове до встановлення програмне забезпечення. У більшості випадків ви можете використовувати \gls{Центр програмного забезпечення} замість ручного встановлення пакунків. Пакунки в Ubuntu поширюються у вигляді файлів з розширенням a .deb.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :100
25.
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{panel}{name={панель}, description={Панеллю називається смужка вздовж краю екрана. Вона містить \glspl{аплети}, які надають такі корисні функції, такі як запуск програм, доступ до головного меню або показ часу.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :104
26.
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{parameter}{name={параметр}, description={Параметрами називаються додаткові опції, які можна використовувати разом з основними командами у терміналі, щоб розширити можливості основної команди.}}
Translated and reviewed by andygol
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :108
1726 of 1850 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreyshahter, Andrii, BVB28, Luke Jennings, Nizzzia, Pasha Sydoryshyn, Sergiy Gavrylov, Sergiy Matrunchyk, Viktor Mosijchuk (Merik), Vitalii Oleshkevych, andygol, igor, oleg voitsikhovskyi, san.alex, toxi.