Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
1221 of 1850 results
12.
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={\gls{dual-booting} is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected your computer will then boot into whichever operating system you chose at the boot menu. Dual booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :53
13.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :56
14.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :60
15.
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={ \acronym{GUI} (ang. Graphical User Interface - graficzny interfejs użytkownika) rodzaj interfejsu który zapewnia komunikację człowiek - komputer za pomocą elementów graficznych zamiast wprowadzania poleceń.}}
Translated and reviewed by Arkadiusz Lipiec
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :64
16.
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :68
17.
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={A kernel is the central portion of a Unix-based operating system, responsible for running applications, processes, and providing security for the core components.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{kernel}{name={kernel}, description={Kernel jest centralną częścią systemu operacyjnego bazującego na Uniksie, odpowiedzialną za uruchamianie aplikacji, procesów oraz zapewnienie bezpieczeństwa podstawowym komponentom.}}
Translated by Paweł Bylica
Reviewed by Arkadiusz Lipiec
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :73
18.
\newglossaryentry{Live CD}{name={Live CD}, description={A \gls{Live CD} allows you to try out an operating system before you actually install it, this is useful for testing your hardware, diagnosing problems and recovering your system.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :78
19.
\newglossaryentry{LTS}{name={\acronym{LTS}}, description={\acronym{LTS} stands for long-term support and is a type of Ubuntu release that is officially supported for far longer than the standard releases.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :80
20.
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maximize}}, description={When you maximize an application in Ubuntu it will fill the whole desktop, excluding the panels.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{maximize}{name={\emph{maksymalizacja}}, description={Kiedy w Ubuntu aplikacja zostaje zmaksymalizowana, wypełni ona cały pulpit, z wyjątkiem paneli.}}
Translated and reviewed by Arkadiusz Lipiec
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :83
21.
\newglossaryentry{minimize}{name={minimize}, description={When you minimize an open application, the window will no longer be shown. If you click on a minimized application's panel button, it will then be restored to its normal state and allow you to interact with it.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :88
1221 of 1850 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adam Maćkowiak, Adam Zastróżny, Adrian Nowak, Antoni Kudelski, Arkadiusz Lipiec, AyaPunx, BlessJah, Dominik Wiernicki, EwelinaMS, Grzegorz Śliwiński, Janusz Kuźma, Jerzy Spendel, Leon Miklosik, Maciej Bęcławski, Maciej Domański, Maciej Wiśniewski, Marcin Pianka, Marcin Romańczuk, MatCheW, Michal Predotka, Michał Kasprzak, Michał Mrówczyński, Paweł Bylica, Piotr, Piotr Marczyński, Piotr Szcześniak, Radosław Piotrowski, Rafał Cieślak, Rafał Szalecki, Thomas Kozakiewicz, Tomasz 'Zen' Napierala, Tomek Bobrowicz, gonzunio, marcin1111111111, spunky.