Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
9099 of 1850 results
90.
\marginnote{While modern graphical \glspl{desktop environment} have generally replaced early command-line interfaces, the command line can still be a quick and efficient way of performing many tasks. See \chaplink{ch:advanced-topics} for more information, and \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} to learn more about \gls{GNOME} and other desktop environments.} Linux was designed from the ground up with security and hardware compatibility in mind, and is currently one of the most popular \Index{Unix}-based operating systems. One of the benefits of Linux is that it is incredibly flexible and can be configured to run on almost any device\dash from the smallest micro-computers and cellphones to larger super-computers. \Index{Unix} was entirely command line-based until graphical user interfaces (\glspl{GUI}) began to emerge in the early 1990s.
type: document
\marginnote{Mientras los modernos \glspl{entornos de escritorio} gráficos han reemplazado generalmente a las antigua interfaces de línea de comandos, éstas pueden ser todavía una manera rápida y eficiente de ejecutar muchas tareas. Vea \chaplink{ch:advanced-topics} para más información, y \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} para aprender más acerca de \gls{GNOME} y otros entornos de escritorio.} Linux fue diseñado desde la base con la seguridad y la compatibilidad del hardware en mente, y es actualmente uno de los sistemas operativos basados en \Index{Unix} más populares. Uno de los beneficios de Linux es que es increíblemente flexible y puede ser configurado para funcionar en casi cualquier dispositivo, desde los más pequeños micro-ordenadores y teléfonos móviles hasta los más grandes superordenadores. \Index{Unix} estaba completamente basado en línea de comandos hasta que las interfaces gráficas de usuario (\glspl{GUI}) comenzaron a surgir a principios de los 90.
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :74
91.
These early \acronym{GUI}s were difficult to configure, clunky, and generally only used by seasoned computer programmers. In the past decade, however, graphical user interfaces have come a long way in terms of usability, reliability, and appearance. Ubuntu is just one of many different Linux \emph{distributions}, \marginnote{To learn more about Linux distributions, see \chaplink{ch:learning-more}.} and uses one of the more popular graphical desktop environments called \acronym{GNOME}.
type: document
Estas primeras \acronym{GUI}s eran difíciles de configurar, toscas, y usadas generalmente solo por programadores experimentados. Sin embargo, en la pasada década, las interfaces gráficas de usuario han recorrido un largo camino en términos de usabilidad, fiabilidad y apariencia. Ubuntu es solo uno de las muchas \emph{distribuciones} de Linux, \marginnote{Para saber más acerca de las distribuciones de Linux, vaya al \chaplink{ch:learning-more}.} y usa uno de los entornos gráficos de escritorio más populares, llamado \acronym{GNOME}.
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :77
92.
Linux|)
type: index{#1}
Linux|)
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Monkey
Located in ./frontmatter/prologue.tex :81
93.
Is Ubuntu right for you?
type: section{#2}
¿Es Ubuntu adecuado para usted?
Translated by Monkey
Reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in ./frontmatter/prologue.tex :89
94.
New users to Ubuntu may find that it takes some time to feel comfortable when trying a new operating system. You will no doubt notice many similarities to both Microsoft Windows and Mac \acronym{OS~X}, and some differences. Users coming from Mac \acronym{OS~X} are more likely to notice similarities due to the fact that both Mac \acronym{OS~X} and Ubuntu originated from \Index{Unix}. The Unity shell, which is the default in Ubuntu, is a completely new concept, which needs some exploring to get used to it. See \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} for more information about the Unity shell.
type: document
Los nuevos usuarios de Ubuntu pueden encontrar que se necesita algún tiempo para sentirse cómodos cuando se prueba un nuevo sistema operativo. Sin duda notará muchas similitudes tanto con Microsoft Windows como con Mac \acronym{OS~X}, pero también algunas diferencias. Los usuarios procedentes de Mac \acronym{OS~X} tienen más probabilidades de reconocer las semejanzas debido al hecho de que tanto Mac \acronym{OS~X} como Ubuntu se originaron a partir de \Index{Unix}. El intérprete de órdenes Unity, el predeterminado en Ubuntu, es un concepto completamente nuevo, que necesita cierta exploración para llegar a acostumbrarse a él. Véase el \chaplink{ch:the-ubuntu-desktop} para obtener más información sobre el intérprete de órdenes Unity.
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :81
95.
Before you decide whether or not Ubuntu is right for you, we suggest giving yourself some time to grow accustomed to the way things are done in Ubuntu. You should expect to find that some things are different from what you are used to. We also suggest taking the following into account:
type: document
Antes de decidir si Ubuntu es o no adecuado para usted, le recomendamos que se dé un tiempo para acostumbrarse a la forma de hacer las cosas en Ubuntu. Debería esperar encontrar que algunas cosas son diferentes a lo que está acostumbrado. También sugerimos que tenga en cuenta lo siguiente:
Translated and reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :93
96.
Ubuntu is community based.
type: item[#1]
Ubuntu se basa en la comunidad.
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :99
97.
That is, Ubuntu is developed, written, and maintained by the community. Because of this, support is probably not available at your local computer store. Fortunately, the Ubuntu community is here to help. There are many articles, guides, and manuals available, as well as users on various Internet forums and Internet Relay Chat (\acronym{IRC}) rooms that are willing to assist beginners. Additionally, near the end of this guide, we include a troubleshooting chapter: \chaplink{ch:troubleshooting}.
type: description
Es decir, Ubuntu está desarrollado, escrito, y mantenido por la comunidad. Debido a esto, es probable que no tenga disponible soporte en su tienda local de informática. Afortunadamente, la comunidad Ubuntu está aquí para ayudar. Hay muchos artículos, guías y manuales disponibles, así como usuarios en diversos foros de Internet y salas de conversación («Internet Relay Chat», \acronym{IRC}) que están dispuestos a ayudar a los principiantes. Adicionalmente, cerca del final de esta guía, se incluye un capítulo de solución de problemas: \chaplink{ch:troubleshooting}.
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :99
98.
[Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.] For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}.} Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}. For more information on Wine, go to \url{http://www.winehq.org}.
type: description
[Muchas aplicaciones diseñadas para Microsoft Windows o para Mac \acronym{OS~X} no funcionarán en Ubuntu.] Para la inmensa mayoría de las tareas informáticas diarias, encontrará una alternativa adecuada en Ubuntu. No obstante, muchas aplicaciones profesionales (como Adobe Creative Suite) no han sido desarrolladas para funcionar en Ubuntu. Si depende de software comercial que no es compatible con Ubuntu, pero aún así todavía quiere probar Ubuntu, podría considerar el \gls{dual-booting}. \marginnote{Para saber más acerca del \gls{dual-booting} (instalar Ubuntu junto a otro sistema operativo), véase el \chaplink{ch:installation}.} Por otra parte, algunas aplicaciones desarrolladas para Windows funcionarán en Ubuntu mediante un programa llamado \application{Wine}. Para más información sobre Wine, vaya a \url{http://www.winehq.org}.
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :89
99.
[Many commercial games will not run on Ubuntu.] If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, most game developers will not allocate resources towards making their games compatible with Linux. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} If you just enjoy a game every now and then, there is active game development within the community, and many high quality games can be easily installed through the \application{Ubuntu Software Center}.
type: description
[Muchos juegos comerciales no correrán en Ubuntu.] Si es un jugador habitual, entonces es posible que Ubuntu no sea para usted. Los desarrolladores de juegos usualmente los diseñan para un gran mercado. Debido a que el mercado de Ubuntu no es tan sustancial como el de Microsoft Windows o Apple Mac \acronym{OS~X}, la mayoría de desarrolladores de juegos no dedicarán recursos a hacer que sus juegos sean compatibles con Linux. \marginnote{Véase el \chaplink{ch:software-management} para saber más sobre el \application{Centro de software de Ubuntu}.} Si solo juega de ocasionalmente, existe un desarrollo de juegos activo dentro de la comunidad, y muchos juegos de alta calidad que pueden ser instalados fácilmente mediante el \application{Centro de software de Ubuntu}.
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :89
9099 of 1850 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Pérez, AlejandroÑext, Anabel Palacios, Andres Bracho, Billy Robshaw, Byron Rosero, Carlos Alberto Sierra Torres, Carsten Gerlach, David Gomez, David de Obregon, DiegoJ, Don Forigua, Emilio Hidalgo Simon, Erick Acevedo, Federico Lazcano, Felipe Contreras, Fernando Sancho, Francisco Ramirez, Gabriel Pérez, Gamgster, Gus, Hollman Enciso, Hugo Botti, Hugo Fernández Barciela, Ignacio Pinto, JLR, JohnConnorFX, Jonay, Jorge Luis Granda, Jorge Q, Jose Gutierrez, Jose Luis Tirado, Jose M, Jose Perez, Juan Bautista Jimenez, Laura Merino, LinuxNerdo, Luis Roca, Luke Jennings, Marcelo Fortino, Marcelo Poli, Marcelo Ruiz, Monkey, Moritatux, Nacho Perea, Nokrosis, Nora Natalia Lerena, ORGANIZAENAC2011, Ovidio, Paco Molinero, Qugar, RJQ, Rainer Arencibia, Ramón Jaramillo, Reckon - J. Devesa, Ricardo Pérez López, Ricardo Sagbay, Roman, Walter Méndez, Yury Jajitzky, adriangoig.bio@gmail.com, arztriper, celba1, eacg91, hug0, jacoscej, jorgetb, lefty, nat6091, scangirl, 我是 Steppenwolf.