Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1120 of 642 results
69.
The Internet is also an excellent resource. For example, on \url{https://help.ubuntu.com} you will find documentation on installing and using Ubuntu, and at the Ubuntu Forums (ubuntuforums.org) you find answers to many Ubuntu related questions. \marginnote{More information about Ubuntu's online and system documentation can be found in \chaplink{ch:learning-more}. Popular forums for Ubuntu discussion and support are the Ubuntu Forums, \url{http://ubuntuforums.org}, and Askubuntu at \url{http://askubuntu.com}.}
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :27
86.
Shuttleworth set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base,\marginnote{Debian is the Linux operating system that Ubuntu is based upon. For more information visit \url{http://www.debian.org/}.} Shuttleworth began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the end user. Ubuntu spread quickly, the size of the community rapidly increased, and it soon became the most popular Linux \gls{distribution} available.
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :62
87.
With more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. One of IBM's open source operating systems is based on Ubuntu. Additionally, in 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. \Index{Canonical} profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :64
88.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} While large organizations often find it useful to pay for support services, Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2011, Ubuntu is installed on an estimated 2\% of the world's computers. This equates to millions of users worldwide, and is growing each year. Because of a lack of registration, the percentage of Ubuntu users should be treated as an estimate.
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :68
95.
\marginnote{A \emph{desktop environment} is a sophisticated and integrated user interface that provides the basis for humans to interact with a computer using a monitor, keyboard and a mouse.} These early \acronym{GUI}s were difficult to configure, clunky, and generally only used by seasoned computer programmers. In the past decade, however, graphical user interfaces have come a long way in terms of usability, reliability, and appearance. Ubuntu is just one of many different Linux \emph{distributions}, \marginnote{To learn more about Linux distributions, see \chaplink{ch:learning-more}.} and uses one of the more popular graphical desktop environments called \acronym{GNOME}.
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :82
103.
[Many commercial games will not run on Ubuntu.] If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, most game developers will not allocate resources towards making their games compatible with Ubuntu. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} If you just like to play a game every now and then, there is active game development within the community, and many high quality games can be easily installed through the \application{Ubuntu Software Center}.
type: description
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :95
106.
\begingroup \parindent0pt\parskip0pt \textbf{The Ubuntu Manual Team}\\ Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}\\ Email: \url{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}\\ \acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}\\ Bug Reports: \url{http://bugs.ubuntu-manual.org} \endgroup
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :110
150.
Ubuntu and its derivatives are available in two versions: 32-bit and 64-bit. \marginnote{\emph{32-bit} and \emph{64-bit} are types of processor architectures. 64-bit is newer, and most recent computers will come with a 64-bit capable processor.} This difference refers to the way computers process information. Computers capable of running 64-bit software are able to process more information than computers running 32-bit software; however, 64-bit systems require more memory in order to do this. Nevertheless, these computers gain performance enhancements by running 64-bit software.
type: document
(no translation yet)
Located in ./installation/installation.tex :43
155.
\marginnote{\define{Torrents} are a way of sharing files and information around the Internet via peer-to-peer file sharing. A file with a .torrent extension is made available to users, which is then opened with a compatible program such as uTorrent, Deluge, or Transmission. These programs download parts of the file from other people all around the world.} When a new version of Ubuntu is released, the download \glspl{server} can get ``clogged'' as large numbers of people try to download or upgrade Ubuntu at the same time. If you are familiar with using torrents, you may wish to download the torrent file by clicking ``Alternative downloads,'' and then ``BitTorrent download'' to obtain your copy of the \acronym{CD} image this way instead. You may see significant improvements to your download speed, and will also be helping to spread Ubuntu to other users worldwide.
type: document
(no translation yet)
Located in ./installation/installation.tex :54
157.
\marginnote{While the 64-bit version of Ubuntu is referred to as the ``AMD64'' version, it will work on Intel, AMD, and other compatible 64-bit processors.} Once your download is complete, you will be left with a file called \emph{ubuntu-11.10-desktop-i386.iso} or similar (\emph{i386} here in the filename refers to the 32-bit version. If you had downloaded the 64-bit version, the filename would contain \emph{amd64} instead). This file is a \acronym{CD} image\dash a snapshot of the contents of a \acronym{CD}\dash which you will need to burn to a \acronym{CD}.
type: document
(no translation yet)
Located in ./installation/installation.tex :59
1120 of 642 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AdlerHorst, Axel Dobrick, Barbara Buri, Benjamin Fleckenstein, Benjamin Halbrock, C. Reis, Carsten Gerlach, CassieMoondust, Christian, Christoph Hillinger, Daniel Schury, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Eduard Gotwig, Georgf.d, Helene, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jan, Jan Hoffmann, Jochen Skulj, Johannes von Scheidt, John Doe, Jonas Ehrhard, Jonas Endersch, Kevin Godby, Lioman, Manuel Iwansky, Marcel Buchholz, Martin Lettner, Niko K, Oliver Horn, Oliver Joos, Patrik Schönfeldt, Phillip Sz, Phwhitfield, Rene Glaser, Se. He., Simeon, Simon Wolf, Steffen Eibicht, Strubbl, Sven Seelbach, Sylvestra, Thirafydion, Thomas Worofsky, Thomas_T, Thorsten Schoel, Tobias Bannert, Torsten Franz, Uli Tillich, Willi Zobel, candelfleur, d1bro, dagmalina, eazy, lineak, ubuntufan.