Browsing Thai translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Thai guidelines.
2130 of 730 results
95.
\textbf{Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.} For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}. For more information on Wine, go to \url{http://www.winehq.org/}.} If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}.
type: itemize
(no translation yet)
Located in ./prologue/prologue.tex :95
104.
About the team
type: section{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :113
105.
Our project is an open source volunteer effort to create and maintain quality documentation for Ubuntu and its derivatives.
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :104
106.
We were founded in 2009 by Benjamin Humphrey, who saw the need for targeted up-to-date and consistent documentation for the Ubuntu operating system. It didn't take long until the project amassed hundreds of contributors, and what Benjamin originally envisioned became a reality as the Ubuntu Manual Project blossomed into an ambitious and successful project. The Ubuntu Manual Team emphasizes ``getting things done,'' and therefore operates in a fast-paced development environment filled with lots of unique ideas.
type: document
(no translation yet)
Located in ./prologue/prologue.tex :137
107.
Our mission is to provide a wide range of quality educational materials to lower the Linux barrier to entry for new users and in turn increase Ubuntu’s market share.
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :118
108.
Want to help?
type: subsection{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :117
109.
We are always looking for talented people to work with, and due to the size of the project we are fortunate to be able to cater to a wide range of skill sets:
type: document
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :119
110.
Authors, editors
type: itemize
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :120
111.
Programmers (Python or TeX)
type: itemize
(no translation yet)
Located in ./prologue/prologue.tex :155
112.
User interface designers
type: itemize
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/prologue.tex :131
2130 of 730 results

This translation is managed by Ubuntu Thai Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: KamonpopJarujit, Kitt Tientanopajai, Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์), Pummarin Jomkoa, SiraNokyoongtong, Tonsai Singhkangwan, Trust Translation Service, Worachate Boonplod, dsin, nanake, ดช. เส (นามสมมุติ).