|
25.
|
|
|
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={The output of a command is any text it displays on the next line after typing a command and pressing enter, \eg, if you type \commandlineapp{pwd} into a terminal and press \keystroke{Enter}, the directory name it displays on the next line is the output.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{output}{name={output}, description={L'output di un comando è un qualsiasi testo che viene visualizzato nella riga successiva dopo la digitazione di un comando e la pressione del tasto invio, \eg, se si digita \commandlineapp{pwd} in un terminale e si preme \keystroke{Enter}, il nome della directory che viene visualizzato nella riga successiva è l'output.}}
|
|
Translated by
Riccardo Padovani
|
|
Reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:96
|
|
26.
|
|
|
\newglossaryentry{package}{name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use the \gls{Software Center} instead of manually installing packages. Packages have a .deb extension in Ubuntu.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{package}{name={pacchetto}, description={I pacchetto contengono software in formato pronto-per-l'installazione. La maggior parte delle volte si può usare \gls{Software Center} invece di installare manualmente i pacchetti. I pacchetti in Ubuntu hanno una estensione .deb .}}
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:100
|
|
27.
|
|
|
\newglossaryentry{panel}{name={panel}, description={A panel is a bar that sits on the edge of your screen. It contains \glspl{applet} which provide useful functions such as running programs, viewing the time, or accessing the main menu.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{panel}{name={pannello}, description={Un pannello è una barra posizionata sul bordo dello schermo. Contiene \glspl{applet} che forniscono utili funzioni come la visualizzazione dei programmi in esecuzione, dell'ora, o l'accesso al menu principale.}}
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:104
|
|
28.
|
|
|
\newglossaryentry{parameter}{name={parameter}, description={Parameters are special options that you can use with other commands in the terminal to make that command behave differently, this can make a lot of commands far more useful.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{parametro}{name={parametro}, description={I parametri sono opzioni speciali che usate assieme ai comandi nel terminale fanno in modo che un comando si comporti diversamente, ciò può aumentare l'utilità di molti comandi.}}
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:108
|
|
29.
|
|
|
\newglossaryentry{partition}{name={partition}, description={A partition is an area of allocated space on a hard drive where you can put data.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{partizione}{name={partizione}, description={Una partizione è un'area di spazio allocato su un disco fisso dove si possono registrare dati.}}
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:111
|
|
30.
|
|
|
\newglossaryentry{partitioning}{name={partitioning}, description={\gls{partitioning} is the process of creating a \gls{partition}.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{partizionamento}{name={partizionamento}, description={\gls{partizionamento} è il processo di creazione di una \gls{partizione}.}}
|
|
Translated by
Riccardo Angelino
|
|
Reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:114
|
|
31.
|
|
|
\newglossaryentry{PPA}{name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated by
Dario Cavedon
|
|
Reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:120
|
|
32.
|
|
|
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={The prompt displays some useful information about your computer, it can be customized to display in different colors as well as being able to display the time, date and current directory as well as almost anything else you like.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{prompt}{name={prompt}, description={Il prompt visualizza alcune informazioni utili del computer, può essere personalizzato per essere visualizzato in colori diversi, così come si può impostare per visualizzare l'ora, la data e la directory attuale o qualsiasi altra cosa si desideri.}}
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:126
|
|
33.
|
|
|
\newglossaryentry{proprietary}{name={proprietary}, description={Software made by companies that don't release their source code under an open source license.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{proprietario}{name={proprietario}, description={Software realizzato da aziende che non rilasciano il codice sorgente con una licenza open source.}}
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:128
|
|
34.
|
|
|
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={A router is a specially designed computer that using its software and hardware, routes information from the Internet to a network. It is also sometimes called a gateway.}}
|
|
|
type: Plain text
|
|
|
|
\newglossaryentry{router}{name={router}, description={Un router è un computer progettato specificatamente che, usando software e hardware, convoglia le informazioni tra Internet e una rete. In qualche caso è detto gateway.}}
|
|
Translated and reviewed by
Dario Cavedon
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/glossary-entries.tex
:133
|