Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
817 of 1653 results
8.
\newglossaryentry{decrypted}{name={decrypted}, description={When you decrypt an encrypted file it becomes \gls{decrypted}, and viewable. Encrypted files on Ubuntu are not recognizable in any language, they are just a string of random numbers and letters until they are \gls{decrypted} using a password.}}
/ Needs update/rewriting. Update to "Encryption" -MarioB
type: Plain text
\newglossaryentry{decrypted}{name={descifrado}, description={Cando descifra un ficheiro cifrado convírtese en \gls{decrypted} e visíbel. Os ficheiros cifrados en Ubuntu non son recoñecíbeis en ningún idioma, son só unha cadea de números aleatorios e letras até que sexan \gls{decrypted} usando un contrasinal.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :31
9.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE} just to name a few.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{desktop environment}{name={contorno de escritorio}, description={Un término genérico para describir unha interface \acronym{GUI} para que os humanos interactúen cos sistemas. Hai moitos contornos de escritorios como \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} e \acronym{LXDE} por nomear algúns.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :36
10.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} significa \emph{Protocolo de configuración dinámica de \gls{host}}, úsao un \gls{server} \acronym{DHCP} para asignar a un equipo un enderezo de rede \acronym{IP} automaticamente.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :39
11.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{dialup connection}{name={conexión telefónica}, plural={conexións telefónicas}, description={Unha conexión telefónica é cando o seu computador usa un módem para conectarse a un \gls{ISP} mediante a súa liña telefónica.}}
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :43
12.
\newglossaryentry{distribution}{name={distribution}, description={A \gls{distribution} is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{distribution}{name={distribución}, description={Unha \gls{distribution} é unha colección de software xa compilado e configurado preparado para instalarse. Ubuntu é un exemplo dunha distribución.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :48
13.
\newglossaryentry{dual-booting}{name={dual-booting}, description={\gls{dual-booting} is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu, once selected your computer will then boot into whichever operating system you chose at the boot menu. Dual booting is a generic term, and can refer to more than two operating systems.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{dual-booting}{name={arrinque dual}, description={\gls{dual-booting} é o proceso de seleccionar entre dous sistemas operativos diferentes instalados nun equipo desde o menú de arrinque, unha vez seleccionado, o seu equipo iniciará o sistema operativo que elixiu no menú de arrinque. Arrinque dual é un termo xenérico e pode referirse a máis de dous sistemas operativos.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :53
14.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Porto Ethernet}, plural={Portos Ethernet}, description={Un porto Ethernet é onde se conecta un cable Ethernet cando usa unha \gls{wired connection}.}}
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :56
15.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for \acronym{GNU} Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (que unha vez significou \acronym{GNU} Nework Object Model Enviroment) é o contorno de escritorio usado de forma predeterminada en Ubuntu.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :60
16.
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={The \acronym{GUI} (which stands for Graphical User Interface) is a type of user interface that allows humans to interact with the computer using graphics and images rather than just text.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{GUI}{name={\acronym{GUI}}, description={O \acronym{GUI} (que é un acrónimo de Graphical User Interface, Interface gráfica de usuario) é un tipo de interface de usuario que permite ás persoas interactuar cos computadores usando gráficos e imaxes fronte a só texto.}}
Translated by keko
Reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :64
17.
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronym{ISP} stands for \emph{Internet Service Provider}, an \acronym{ISP} is a company that provides you with your Internet connection.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{ISP}{name={\acronym{ISP}}, description={\acronymISP} significa \emph{Fornecedor de servizos de Internet}, un \acronym{ISP} é unha empresa que lle ofrece a conexión a Internet.}}
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :68
817 of 1653 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Miguel Anxo Bouzada, Trutxo64, Xosé, Xuacu Saturio, keko.