Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
7483 of 1653 results
74.
Ubuntu comes with full commercial support from \gls{Canonical} and hundreds of companies from across the world.
type: itemize
Ubuntu viene con soporte comercial completo por \gls{Canonical} y cientos de compañías de todo el mundo.
Translated by Monkey
Reviewed by Monkey
Located in ./frontmatter/prologue.tex :54
75.
Ubuntu provides the best translations and accessibility features that the free software community has to offer.
type: itemize
Ubuntu proporciona las mejores traducciones y características de accesibilidad que la comunidad del software libre puede ofrecer.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Monkey
Located in ./frontmatter/prologue.tex :54
76.
Ubuntu's core applications are all free and open source. We want you to use free and open source software, improve it, and pass it on.
type: itemize
Las aplicaciones principales de Ubuntu son todas libres y de código abierto. Queremos que pueda usar software libre y de código abierto, mejorarlo y compartirlo.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in ./frontmatter/prologue.tex :54
77.
A brief history of Ubuntu
type: section{#2}
Una breve historia de Ubuntu
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Monkey
Located in ./frontmatter/prologue.tex :60
78.
Ubuntu!history of|(
type: index{#1}
Ubuntu!historia de|(
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :58
79.
Ubuntu was conceived in 2004 by \Index[Shuttleworth, Mark]{Mark Shuttleworth}, a successful South African entrepreneur, and his company \Index[Canonical]{\gls{Canonical}}. \marginnote{Canonical is the company that provides financial and technical support for Ubuntu. It has employees based around the world who work on developing and improving the operating system, as well as reviewing work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth recognized the power of Linux and open source, but was also aware of weaknesses that prevented mainstream use.
type: document
Ubuntu fue concebido en 2004 por \Index[Shuttleworth, Mark]{Mark Shuttleworth}, un exitoso empresario sudafricano, y su compañía, \Index[Canonical]{\ gls {Canonical}}. \marginnote{Canonical es la empresa que proporciona apoyo financiero y técnico a Ubuntu. Tiene empleados por todo el mundo que trabajan desarrollando y mejorando el sistema operativo, así como revisando las contribuciones voluntarias. Para obtener más información acerca de Canonical, vaya a \url{http://www.canonical.com}.} Shuttleworth reconoció el poder de Linux y del código abierto, pero también fue consciente de las deficiencias que impedían su uso generalizado.
Translated and reviewed by Monkey
Located in ./prologue/prologue.tex :49
80.
\Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} set out with clear intentions to address these weaknesses and create a system that was easy to use, completely free (see \chaplink{ch:learning-more} for the complete definition of ``free''), and could compete with other mainstream operating systems. With the \Index{Debian} system as a base, \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} began to build Ubuntu. Using his own funds at first, installation \acronym{CD}s were pressed and shipped worldwide at no cost to the end user. Ubuntu spread quickly, the size of the community rapidly increased, and it soon became the most popular Linux \gls{distribution} available.
type: document
\Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} se puso manos a la obra con claras intenciones de abordar estas debilidades y crear un sistema que fuera fácil de usar, totalmente libre (ver \chaplink{ch:learning-more} para leer la definición completa de «libre»), y que pudiera competir con otros sistemas operativos principales. Con el sistema \Index{Debian} como base, \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} comenzó a construir Ubuntu. Usando sus propios fondos al principio, los \acronym{CD}s de instalación fueron fabricados y enviados por todo el mundo sin coste alguno para el usuario final. Ubuntu se extendió deprisa, el tamaño de la comunidad aumentó rápidamente, y pronto se convirtió en la \gls{distribution} Linux disponible más popular.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in ./prologue/prologue.tex :53
81.
With more people working on the project than ever before, Ubuntu continues to see improvement to its core features and hardware support, and has gained the attention of large organizations worldwide. For example, in 2007, \Index{Dell} began a collaboration with \Index{Canonical} to sell computers with Ubuntu preinstalled. Additionally, in 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the year 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. \Index{Canonical} profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
type: document
Con más gente trabajando como nunca antes en el proyecto, Ubuntu sigue mejorando sus características y el soporte de hardware, y se ha ganado la atención de grandes organizaciones en todo el mundo. Por ejemplo, en 2007, \Index{Dell} comenzó una colaboración con \Index{Canonical} para vender equipos con Ubuntu preinstalado. Además, en 2005, la policía francesa empezó una transición para cambiar sus infraestructuras informáticas de todo el equipo a una variante de Ubuntu, un proceso que según informes, ahorró «millones de euros» en licencias de Microsoft Windows. Para el año 2012, la Policía francesa prevé que la totalidad de sus equipos funcionará con Ubuntu. \Index{Canonical} se beneficia en este sentido en la prestación de apoyo técnico y por el software hecho a medida.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in ./prologue/prologue.tex :55
82.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} While large organizations often find it useful to pay for support services, \Index[Shuttleworth, Mark]{Shuttleworth} has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2010, Ubuntu is installed on nearly 2\% of the world's computers. This equates to millions of users worldwide, and is growing each year.
type: document
(no translation yet)
Located in ./prologue/prologue.tex :59
83.
Ubuntu!history of|)
type: index{#1}
Ubuntu!historia de|)
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ./frontmatter/prologue.tex :68
7483 of 1653 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Agustin, Alejandro Pérez, Andres Bracho, Billy Robshaw, Byron Rosero, Carlos Alberto Sierra Torres, Carlos Aravena Cereceda, Carlos Espinosa, Carsten Gerlach, David Gomez, David de Obregon, DiegoJ, Don Forigua, Emilio Hidalgo Simon, Federico Lazcano, Felipe Contreras, Francisco Ramirez, Gabriel Nasiff, Gamgster, Gonzalo Cao, Gus, Hollman Enciso, Hugo Botti, Hugo Fernández Barciela, Ignacio Pinto, JLR, Jonay, Jorge Q, Jose Luis Tirado, Jose M, Jose Perez, Junior C., Kevin Godby, Laura Merino, LinuxNerdo, Luis Armando Medina, Luis Roca, Luke Jennings, Marcelo Fortino, Marcelo Poli, Mel, Monkey, Moritatux, NESTORFERNANDO3, Nacho Perea, Nokrosis, ORGANIZAENAC2011, Ovidio, Paco Molinero, Qugar, RJQ, Rainer Arencibia, Reckon - J. Devesa, Ricardo Pérez López, Ricardo Sagbay, Roman, Sebastián González, Tetrade, Walter Méndez, Yury Jajitzky, arztriper, celba1, eacg91, edkalrio, hug0, jacoscej, jorgetb, nat6091, scangirl, tenertener@yahoo.com, 我是 Steppenwolf.