Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
94103 of 1653 results
94.
\textbf{Ubuntu is community based.} That is, Ubuntu is developed, writen, and maintained by the community. Because of this, support is probably not available at your local computer store. Fortunately, the Ubuntu community is here to help. There are many articles, guides, and manuals available, as well as users on various Internet forums and Internet Relay Chat (\acronym{IRC}) rooms that are willing to assist beginners. Additionally, near the end of this guide, we include a troubleshooting chapter: \chaplink{ch:troubleshooting}.
type: itemize
(no translation yet)
Located in ./prologue/prologue.tex :83
95.
\textbf{Many applications designed for Microsoft Windows or Mac \acronym{OS~X} will not run on Ubuntu.} For the vast majority of everyday computing tasks, you will find suitable alternative applications available in Ubuntu. However, many professional applications (such as the Adobe Creative Suite) are not developed to work with Ubuntu. \marginnote{To learn more about \gls{dual-booting} (running Ubuntu side-by-side with another operating system), see \chaplink{ch:installation}. For more information on Wine, go to \url{http://www.winehq.org/}.} If you rely on commercial software that is not compatible with Ubuntu, yet still want to give Ubuntu a try, you may want to consider \gls{dual-booting}. Alternatively, some applications developed for Windows will work in Ubuntu with a program called \application{Wine}.
type: itemize
(no translation yet)
Located in ./prologue/prologue.tex :95
96.
\textbf{Many commercial games will not run on Ubuntu.} If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market, which leads to larger profits. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, most game developers will not allocate resources towards making their games compatible with Ubuntu. If you just like to play a game every now and then, there is active game development within the community, and many high quality games can be easily installed through \application{Ubuntu Software Center}. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} Additionally, some games developed for Windows will also work in Ubuntu with \application{Wine}.
type: itemize
\textbf{Many commercial games will not run on Ubuntu.} If you are a heavy gamer, then Ubuntu may not be for you. Game developers usually design games for the largest market, which leads to larger profits. Since Ubuntu's market share is not as substantial as Microsoft's Windows or Apple's Mac \acronym{OS~X}, most game developers will not allocate resources towards making their games compatible with Ubuntu. If you just like to play a game every now and then, there is active game development within the community, and many high quality games can be easily installed through \application{Ubuntu Software Center}. \marginnote{See \chaplink{ch:software-management} to learn more about \application{Ubuntu Software Center}.} Additionally, some games developed for Windows will also work in Ubuntu with \application{Wine}.
Translated by Ben Isaacs
Reviewed by Michael
Located in ./prologue/prologue.tex :99
97.
Contact details
type: section{#2}
Contact details
Translated and reviewed by Ben Isaacs
Located in ./frontmatter/prologue.tex :101
98.
Many people have contributed their time to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
type: document
Many people have contributed their time to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
Translated by Ben Isaacs
Reviewed by Michael
Located in ./frontmatter/prologue.tex :103
99.
\textbf{The Ubuntu Manual Team}
type: document
\textbf{The Ubuntu Manual Team}
Translated and reviewed by Ben Isaacs
Located in ./prologue/prologue.tex :109
100.
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
type: itemize
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
Translated by etali
Reviewed by Robert Readman
Located in ./frontmatter/prologue.tex :111
101.
Email: \url{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}
type: document
E-mail: \url{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}
Translated by Robert Readman
Reviewed by Robert Readman
Located in ./prologue/prologue.tex :117
102.
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
type: itemize
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
Translated by etali
Reviewed by Robert Readman
Located in ./frontmatter/prologue.tex :111
103.
Bug Reports: \url{http://bugs.ubuntu-manual.org}
type: document
Bug Reports: \url{http://bugs.ubuntu-manual.org}
Translated by Ben Isaacs
Reviewed by Michael
Located in ./prologue/prologue.tex :125
94103 of 1653 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ben Isaacs, Ben VB, Chidge12, Chris Woollard, Dave Rice, Isabell Long, James Thorrold, John Talbot, Jonathon Fernyhough, Josh Holland, Luke Jennings, Michael, Robert Readman, Tony Pursell, Vallery Lancey, etali.