Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
156. |
Guided partitioning
|
|
2010-03-16 |
Particionáu guiáu
|
|
159. |
Specifying partitions manually
|
|
2010-03-16 |
Especificar particiones manualmente
|
|
163. |
Enter your details
|
|
2010-04-13 |
Introduz los tos datos
|
|
165. |
On this screen you will need to tell Ubuntu:
|
|
2010-04-13 |
Nesta pantalla puedes cuntar a Ubuntu:
|
|
166. |
your real name,
|
|
2010-04-13 |
el to nome real,
|
|
167. |
your desired username,
|
|
2010-04-13 |
nome d'usuariu a usar
|
|
168. |
your desired password,
|
|
2010-04-13 |
contraseña a usar
|
|
169. |
what you want to call your computer,
|
|
2010-04-13 |
Cómo quies llamar al sistema,
|
|
170. |
how you want Ubuntu to log you in.
|
|
2010-04-13 |
Cómo quies qu'Ubunu anicie.
|
|
171. |
\screenshot{01-who-are-you.png}{ss:who-are-you}{Setup your user account.}
|
|
2010-04-13 |
\screenshot{01-who-are-you.png}{ss:who-are-you}{Configure la so cuenta d'usuariu.}
|
|
176. |
Log in automatically
|
|
2010-03-16 |
Aniciar sesión automáticamente
|
|
178. |
Require my password to login
|
|
2010-03-16 |
Requerir la mio contraseña p'aniciar sesión
|
|
180. |
Require my password to login and decrypt my home folder
|
|
2010-03-16 |
Requerir la mio contraseña p'aniciar sesión y descifrar la mio carpeta personal
|
|
182. |
Confirm your settings and begin installation
|
|
2010-03-16 |
Confirme les sos configuraciones enantes d'entamar la instalación
|
|
184. |
\screenshot{01-confirmation.png}{ss:confirmation}{Check that everything is set up right before Ubuntu is installed.}
|
|
2010-04-13 |
\screenshot{01-confirmation.png}{ss:confirmation}{Comprueba que too ta correuto enantes d'instalar Ubuntu.}
|
|
186. |
\screenshot{01-first-slide.png}{ss:first-slide}{The first slide in the installation slideshow.}
|
|
2010-04-13 |
\screenshot{01-first-slide.png}{ss:first-slide}{La primer diapositiva na presentación de la instalación.}
|
|
188. |
\screenshot{01-restart-now.png}{ss:restart-now}{You are now ready to restart your computer.}
|
|
2010-04-13 |
\screenshot{01-restart-now.png}{ss:restart-now}{Agora puede reaniciar l'equipu.}
|
|
190. |
\screenshot{01-ubuntu-login.png}{ss:ubuntu-login}{The Ubuntu login window.}
|
|
2010-04-13 |
\screenshot{01-ubuntu-login.png}{ss:ubuntu-login}{La pantalla d'aniciar sesión d'Ubuntu.}
|
|
193. |
Understanding the desktop
|
|
2010-03-16 |
Entendiendo l'escritoriu
|
|
205. |
The top panel
|
|
2010-03-16 |
El menú d'enrriba
|
|
208. |
The notification area
|
|
2010-04-13 |
L'área de notificaciones
|
|
213. |
The bottom panel
|
|
2010-03-16 |
El panel d'embaxu
|
|
219. |
The desktop background
|
|
2010-04-13 |
El fondu d'escritoriu
|
|
221. |
Managing windows
|
|
2010-03-16 |
Xestión de ventanes
|
|
223. |
Closing, maximizing, restoring, and minimizing windows
|
|
2010-03-16 |
Zarrando, masimizando, restaurando y minimizando ventanes
|
|
226. |
Moving and resizing windows
|
|
2010-03-16 |
Mover y camudar el tamañu de les ventanes
|
|
228. |
Switching between open windows
|
|
2010-03-16 |
Camudar ente les ventanes abiertes
|
|
230. |
Using the Applications menu
|
|
2010-04-13 |
Usando'l menú d'aplicaciones
|
|
232. |
Accessories
|
|
2010-03-16 |
Accesorios
|
|
237. |
Graphics
|
|
2010-03-16 |
Gráficos
|
|
239. |
Internet
|
|
2010-03-16 |
Internet
|
|
241. |
Office
|
|
2010-03-16 |
Oficina
|
|
255. |
Ubuntu Software Center
|
|
2010-03-16 |
Centru de software d'Ubuntu
|
|
259. |
Preferences
|
|
2010-03-16 |
Preferencies
|
|
261. |
Administration
|
|
2010-03-16 |
Alministración
|
|
263. |
Browsing files on your computer
|
|
2010-03-16 |
Restolando ficheros nel to ordenador
|
|
265. |
Places
|
|
2010-03-16 |
Sitios
|
|
267. |
Your home folder
|
|
2010-03-16 |
La to carpeta personal
|
|
270. |
Nautilus file browser
|
|
2010-03-16 |
Restolador de ficheros Nautilus
|
|
272. |
The Nautilus file browser window
|
|
2010-03-16 |
La ventana del restolador de ficheros Nautilus
|
|
280. |
Navigating between directories
|
|
2010-03-16 |
Restolando ente carpetes
|
|
282. |
Opening files
|
|
2010-03-16 |
Abrir ficheros
|
|
284. |
Creating new folders
|
|
2010-03-16 |
Creando carpetes nueves
|
|
286. |
Copying and moving files and folders
|
|
2010-03-16 |
Copiando y moviendo ficheros y carpetes
|
|
294. |
Searching for files on your computer
|
|
2010-03-17 |
Guetando ficheros nel ordenador
|
|
296. |
Customizing your desktop
|
|
2010-03-17 |
Personalizando l'escritoriu
|
|
298. |
Panels
|
|
2010-01-08 |
Paneles
|
|
310. |
Appearance
|
|
2010-03-16 |
Aspeutu
|
|
322. |
Screensaver
|
|
2010-03-16 |
Curiapantalles
|
|
325. |
Accessibility
|
|
2010-03-16 |
Accesibilidá
|