|
77.
|
|
|
Many people have contributed their time freely to this project. If you notice any errors or think we have left something out, feel free to contact us. We do everything we can to make sure that this manual is up to date, informative, and professional. Our contact details are as follows:
|
|
|
type: document
|
|
|
|
אנשים רבים תרמו מזמנם בהתנדבות למיזם זה. אם שמתם לב לבעיה או שאתם חושבים שפספסנו משהו, הרגישו חופשיים ליצור עמנו קשר. אנו עושים ככל שביכולתנו כדי לדאוג שמדריך זה מעודכן, קריא ומקצועי. אלה הם הפרטים ליצירת קשר:
|
|
Translated and reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
prologue/prologue.tex :98
|
|
78.
|
|
|
\textbf{The Ubuntu Manual Team}
|
|
|
type: document
|
|
|
|
\textbf{צוות המדריך למשתמש באובונטו}
|
|
Translated and reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
./prologue/prologue.tex
:109
|
|
79.
|
|
|
Website: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
אתר: \url{http://www.ubuntu-manual.org/}
|
|
Translated by
yoav danieli
|
|
Reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:111
|
|
80.
|
|
|
Email: \url{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}
|
|
|
type: document
|
|
|
|
דוא"ל: \url{ubuntu-manual@lists.launchpad.net}
|
|
Translated by
yoav danieli
|
|
Reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
./prologue/prologue.tex
:117
|
|
81.
|
|
|
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual on \url{irc.freenode.net}
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
\acronym{IRC}: \#ubuntu-manual בשרת \url{irc.freenode.net}
|
|
Translated and reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:111
|
|
82.
|
|
|
Conventions used in this book
|
|
|
type: section{#2}
|
|
|
|
מסכמות בשימוש בספר זה
|
|
Translated and reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:135
|
|
83.
|
|
|
The following typographic conventions are used in this book:
|
|
|
type: document
|
|
|
|
המסכמות הטיפוסיים הבאים בשימוש בספר זה:
|
|
Translated and reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
./frontmatter/prologue.tex
:137
|
|
84.
|
|
|
Application names, button names, menu items, and other \acronym{GUI} elements are set in \textbf{boldfaced type}.
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
שמות יישומים, שמות כפתורים פריטי תפריט ואלמנטי \acronym{GUI} אחרים מוצגים textbf{בצורה מודגשת}.
|
|
Translated and reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
Located in
./prologue/prologue.tex
:123
|
|
85.
|
|
|
Menu sequences are sometimes set as \menu{System\then Preferences\then Appearance}, which means, ``Choose the \menu{System} menu, then choose the \menu{Preferences} submenu, and then select the \menu{Appearance} menu item.''
|
|
|
|
רצפים רבים מוצגים לפעמים כ- \menu{מערכת\then העדפות\then מראה}, כלומר, ``בחרו בתפריט \menu{מערכת} , אז בחרו בתת-תפריט \menu{העדפות} ואז בחרו בפריט \menu{מראה} מתוך התפריט.''
|
|
Translated by
shualdon
|
|
Reviewed by
Ddorda
|
|
|
|
86.
|
|
|
\texttt{Monospaced type} is used for text that you type into the computer, text that the computer outputs (as in a terminal), and keyboard shortcuts.
|
|
|
type: itemize
|
|
|
|
\texttt{Monospaced סוג} נמצא בשימוש לכיתוב שאתה מקליד לתוך המחשב, כיתוב בפלט שהמחשב מוציא לך (כגון במסוף), וקיצורי דרך במקלדת.
|
|
Translated and reviewed by
moshenahmias
|
|
|
|
Located in
ubuntu-manual.tex:22
|