|
401.
|
|
|
Calibrating your scanner is important to capture accurate colors.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Calibrar seu digitalizador é importante para capturar as cores com precisão.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-scanner.page:12
|
|
402.
|
|
|
How do I calibrate my scanner?
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Como eu calibro o meu digitalizador?
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-scanner.page:28
|
|
403.
|
|
|
You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device.
|
|
|
(itstool) path: when/p
(itstool) path: choose/p
|
|
|
|
Você pode escanear seu arquivo alvo e salvá-lo como um arquivo não comprimido TIFF. Você pode, então, clicar em <gui>Calibrar…</gui> a partir de <guiseq><gui>Configurações do sistema</gui><gui>Cor</gui></guiseq> para criar um perfil para o dispositivo.
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-scanner.page:32
C/color-calibrate-scanner.page:39
|
|
404.
|
|
|
Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not usually need to be recalibrated.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Digitalizadores são incrivelmente estáveis ao longo do tempo e com mudanças de temperatura, e geralmente não necessitam ser recalibrados.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-scanner.page:48
|
|
405.
|
|
|
Calibrating your screen is important to display accurate colors.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Calibrar a sua tela é importante para exibir cores precisas.
|
|
Translated by
Neliton Pereira Jr.
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-screen.page:11
|
|
406.
|
|
|
How do I calibrate my screen?
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Como eu calibro minha tela?
|
|
Translated by
Neliton Pereira Jr.
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-screen.page:29
|
|
407.
|
|
|
Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement if you're involved in computer design or artwork.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Calibrar a sua tela é muito fácil e deve ser eu requisito importante se você está envolvido com design e arte-final.
|
|
Translated by
Neliton Pereira Jr.
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-screen.page:29
|
|
408.
|
|
|
By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust.
|
|
|
(itstool) path: when/p
|
|
|
|
Usando um dispositivo chamado colorímetro você pode medir com precisão as diferentes cores que sua tela é capaz de exibir. Executando <guiseq><gui>Configurações do sistema</gui><gui>Cor</gui></guiseq> você pode facilmente criar um perfil, e o assistente irá mostrar a você como instalar o colorímetro e que configurações ajustar.
|
|
Translated by
Neliton Pereira Jr.
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-screen.page:35
|
|
409.
|
|
|
Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the color control panel.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Telas mudam o tempo todo - a luz de fundo de um TFT irá perder a metade do seu brilho aproximadamente a cada 18 meses, e vai ficar amarelada a medida que envelhece. Isso significa que você deve recalibrar a sua tela quando o ícone [!] aparecer no painel de controle de cor.
|
|
Translated by
Neliton Pereira Jr.
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-screen.page:55
|
|
410.
|
|
|
LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
Telas LED também mudam com o tempo, mas numa velocidade muito menor que as TFTs.
|
|
Translated by
Neliton Pereira Jr.
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
C/color-calibrate-screen.page:62
|