Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
395404 of 2980 results
395.
There are two ways to profile a printer device:
(itstool) path: page/p
Existem duas maneiras de perfil de um dispositivo de impressora:
Translated by Wilmerson Felipe
Reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-printer.page:21
396.
Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki
(itstool) path: item/p
Usando um fotoespectrômetro como o Pantone ColorMunki
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-printer.page:26
397.
Downloading a printing a reference file from a color company
(itstool) path: item/p
Fazendo o download de uma impressão como arquivo de referência de uma companhia de cor
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-printer.page:27
398.
Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest option if you only have one or two different paper types. By downloading the reference chart from the companies website you can then send them back the print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the profile and email you back an accurate ICC profile.
(itstool) path: page/p
Usar uma empresa de cor para gerar um perfil de impressora é normalmente uma opção barata se você tem um ou dois diferentes tipos de papel. Depois de baixar da Internet um gráfico de referência dos sites das empresas, você pode então enviar a impressão de volta a eles em um envelope protegido, que eles irão digitalizar, gerar um perfil e lhe enviar por email um perfil ICC preciso.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-printer.page:30
399.
Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you are profiling a large number of ink sets or paper types.
(itstool) path: page/p
Usar um dispositivo caro como o ColorMunki vale a pena apenas se você está fazendo o perfil de um número grande de conjuntos de cores ou tipos de papel.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-printer.page:38
400.
If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!
(itstool) path: note/p
Se você mudar o fornecedor de tinta, não se esqueça de recalibrar a impressora.
Translated by Neliton Pereira Jr.
Reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-printer.page:44
401.
Calibrating your scanner is important to capture accurate colors.
(itstool) path: info/desc
Calibrar seu digitalizador é importante para capturar as cores com precisão.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-scanner.page:12
402.
How do I calibrate my scanner?
(itstool) path: page/title
Como eu calibro o meu digitalizador?
Translated and reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-scanner.page:28
403.
You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device.
(itstool) path: when/p
(itstool) path: choose/p
Você pode escanear seu arquivo alvo e salvá-lo como um arquivo não comprimido TIFF. Você pode, então, clicar em <gui>Calibrar…</gui> a partir de <guiseq><gui>Configurações do sistema</gui><gui>Cor</gui></guiseq> para criar um perfil para o dispositivo.
Translated and reviewed by Fábio Nogueira
Located in C/color-calibrate-scanner.page:32 C/color-calibrate-scanner.page:39
404.
Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not usually need to be recalibrated.
(itstool) path: note/p
Digitalizadores são incrivelmente estáveis ao longo do tempo e com mudanças de temperatura, e geralmente não necessitam ser recalibrados.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in C/color-calibrate-scanner.page:48
395404 of 2980 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, André Gondim, Artur Rabelo, Average John, Belenos, Celio Alves, Daniel Garcia, Diego Alves, Doug Smythies, Edvaldo de Souza Cruz, Eliel Floriano Resende do Prado, Emanuel Negromonte, Evertton de Lima, Fabrício Vicente Massuia, Flávio Etrusco, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Gunnar Hjalmarsson, Italo Pessoa, Jairo de Paula, Joabe Guimaraes Querino kachorroski, Jorge, José Rafael Zarembski Braga, João Paulo Brígido Tostes, Julian Fernandes, Marcelo R. de Sa, Marcus Vinícius Marques da Silva, Marta Vuelma, Matthew East, Neliton Pereira Jr., Pablo Almeida, Pablo Diego Moço, Rafael Neri, Rafael Pavan, Renato Krupa, Rodrigo Farias, Rodrigo Oliveira, Rodrigo Soares Fragozo, Rogênio Belém, Rudinei Weschenfelder, Tiago Hillebrandt, Vinicius Almeida, Wilmerson Felipe, Ygor Rocha, Yuri Fidelis, gabriell nascimento.