|
13.
|
|
|
Quickly turn bounce keys on and off
|
|
|
(itstool) path: note/title
|
|
|
|
バウンスキーのオン/オフをすばやく切り替える
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:48
|
|
14.
|
|
|
You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref="a11y-icon">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce Keys</gui>.
|
|
|
(itstool) path: note/p
|
|
|
|
トップバーの<link xref="a11y-icon">アクセシビリティアイコン</link>から、<gui>バウンスキー</gui>を選択すると、バウンスキーのオン/オフを切り替えられます。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:46
|
|
15.
|
|
|
Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys waits before it registers another key press after you pressed the key for the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want the computer to make a sound each time it ignores a key press because it happened too soon after the previous key press.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
<gui>認識するまでの間隔</gui>のスライダーを使って、1 度目のキー押下から2度目のキー押下が入力として認識されるまでの時間を設定してください。キー押下が早過ぎてキー入力が無視される度に音を鳴らしたい場合は、「<gui>キー入力が拒否されたらビープ音を鳴らす</gui>」をオンにしてください。
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
C/a11y-bouncekeys.page:58
|
|
16.
|
|
|
Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
点字ディスプレイで <app>Orca</app> スクリーンリーダーを使います。
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:9
|
|
17.
|
|
|
Read screen in Braille
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
点字で画面を読む
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:18
|
|
18.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link href="help:orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
GNOME は点字ディスプレイによるユーザーインターフェースとして<app>Orca</app>スクリーンリーダーを提供しています。詳しい情報は、<link href="help:orca">Orca Help</link>を参照してください。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:20
|
|
19.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
画面上のウィンドウやボタンのあざやかさを強めて (または弱めて) 見やすくします。
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|
|
20.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
コントラストを調節する
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:26
|
|
21.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
ウィンドウやボタンは、コントラストを調節することで、より見やすくなります。これは、<link xref="display-dimscreen">画面全体の明るさを変える</link>ことではありません。<em>ユーザーインターフェース</em>の一部分だけを変更します。
|
|
Translated and reviewed by
Mitsuya Shibata
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:30
|
|
22.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
<gui>ユニバーサルアクセス</gui>を開き、<gui>視覚</gui>タブを選択します。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:44
C/a11y-font-size.page:40
|