Translations by joffrey abeilard

joffrey abeilard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5175 of 75 results
175.
To install additional software, complete the following steps:
2011-10-27
Pour installer un logiciel supplémentaire, suivez les étapes suivantes:
178.
When the Software Center launches, search for an application, or select a category and find an application from the list.
2011-10-27
Quand la Logithèque s'ouvre, cherchez une application, ou sélectionnez une catégorie et trouvez une application dans la liste.
179.
Select the application that you are interested in and click <gui>Install</gui>.
2011-10-27
Sélectionnez l'application qui vous intéresse et cliquez sur <gui>Installer</gui>.
180.
You will be asked to enter your password. Once you have done that the installation will begin.
2011-10-27
Vous serez invité à entrer votre mot de passe. Une fois ceci fait, l'installation va commencer.
183.
Add PPAs to help test pre-release or specialty software.
2011-10-27
Ajouter des sources de logiciels pour aider à tester des pré-versions de logiciels, ou des logiciels spécialisés.
184.
Add a Personal Package Archive (PPA)
2011-10-27
Ajouter un dépôt de paquets logiciels (PPA)
185.
<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed for Ubuntu users and are easier to install than other third-party repositories.
2011-10-27
Les <em>Dépôts de paquets logiciels (PPAs)</em> sont les dépôts conçus pour les utilisateurs d'Ubuntu, et ils sont plus faciles à installer que d'autres dépôts tiers.
188.
Install a PPA
2011-10-27
Installer un PPA
192.
Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location.
2011-10-27
Cliquez sur <gui>Ajouter</gui> et entrez l'emplacement du <code>ppa:</code>.
195.
Remove software that you no longer use.
2011-10-27
Supprimer des logiciels que vous n'utilisez plus.
196.
Remove an application
2011-10-27
Supprimer une application
197.
The <app>Ubuntu Software Center</app> makes it easy to remove software that you no longer use.
2011-10-27
La <app>Logithèque Ubuntu</app> permet de supprimer facilement les logiciels dont vous n'avez plus l'utilité.
200.
Select the application and click <gui>Remove</gui>.
2011-10-27
Sélectionnez l'application et cliquez sur <gui>Supprimer</gui>.
203.
Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for installation and upgrades.
2011-10-31
Ajouter d'autres dépôts pour étendre les sources de logiciels que Ubuntu utilise pour les installations et mises à jour.
204.
Add additional software repositories
2011-10-31
Ajoutez des sources de logiciels supplémentaires
205.
Software is available from third-party sources, as well as from the default Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available repositories.
2011-10-31
Le logiciel est disponible à partir de sources tierces, ainsi que des référentiels par défaut le logiciel Ubuntu. Si vous voulez installer le logiciel à partir d'un dépôt de logiciels tiers, vous devez l'ajouter à la liste des dépôts disponibles d'Ubuntu.
206.
Install other repositories
2011-11-02
Installer d'autres dépôts
207.
Click on the <app>Ubuntu Software Center</app> icon in the Launcher, or search for Ubuntu Software Center in the search bar of the <app>Dash</app>.
2011-10-31
Cliquez sur l'icône <app>Logithèque Ubuntu</app> dans le lanceur, ou cherchez "Logithèque Ubuntu" dans la barre de recherche du <app>Dash</app>.
208.
You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2011-10-27
Vous allez être invité à entrer vôtre mot de passe. Une fois ceci fait, basculez sur l'onglet <gui>Autres logiciels</gui>.
209.
Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should be available from the website of the repository, and should look similar to:
2011-10-31
Cliquez sur <gui>Add</gui> et entrez la ligne APT pour le dépôt. Celle-ci devrait être disponible à partir du site web du dépôt, et devrait être similaire à:
211.
Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Ubuntu Software Center will then check your software sources for new updates.
2011-10-27
Cliquez sur <gui>Ajouter une source de mises à jour</gui> puis fermez la fenêtre "sources de logiciels". La logithèque Ubuntu va ensuite vérifier vos sources de logiciels pour de nouvelles mises à jour.
212.
Activate the Canonical Partner repository
2011-10-31
Activer le dépôt des partenaires de Canonical
213.
The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that don't cost any money to use but are closed source. They include software like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash Plugin</app>. Software in this repository will appear in Ubuntu Software Center search results but won't be installable until this repository is enabled.
2011-10-31
Le le dépôt des partenaires de Canonical offre quelques applications propriétaires qui ne coûtent rien à l'utilisation, mais dont le code source est fermé. Il inclut des logiciels comme <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash Plugin</app>. Les logiciels dans ce dépôt apparaissent dans les résultats de recherche de la Logithèque Ubuntu, mais ils ne seront pas installables tant que ce dépôt n'est pas activé.
214.
To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other Software</gui> tab in <app>Software Sources</app>. If you see the <gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is checked then close the Software Sources window. If you don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:
2011-10-31
Pour activer ce dépôt, suivez les étapes ci-dessus pour ouvrir l'onglet <gui>Autres logiciels</gui> dans <app>Sources de logiciels</app>. Si vous voyez le dépôt <gui>Partenaires de Canonical</gui> dans la liste, assurez-vous qu'il soit coché puis fermez la fenêtre des Sources de logiciels. Si vous ne le voyez pas, cliquez sur <gui>Ajouter</gui> puis entrez:
216.
Click <gui>Add Source</gui> then close the Software Sources window. Wait a moment for Ubuntu Software Center to download the repository information.
2011-10-31
Cliquez sur <gui>Add Source</gui> puis fermez la fenêtre des Sources de logiciels. Attendez un moment afin que la Logithèque Ubuntu télécharge les informations du dépôt.