Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 870 results
223.
If you choose to install it, click <gui>Install</gui> from the Software Center window.
2011-10-20
Ako želite da instalirate Cheese, kliknite <gui>Instaliraj</gui> u prozoru Softver Centar
226.
You need to install Cheese before you can read the Cheese user guide.
2011-10-20
Morate instalirati Cheese ,da biste mogli pročitati njegov korisnički vodič
232.
If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying and pasting files.
2011-12-23
Ako ustanovite da pravite ispravne sigurnosne kopije velikih količina podataka, možda će Vam biti lakše da koristite namjenski progra za kopiranje, kao što su <app> Déjà DUP </app>. Takav program je snažniji i pouzdaniji nego samo kopirati i zalijepiti datoteke
238.
The amount of time you spend on the computer.
2011-10-20
Koliko ćete vremena provesti na računaru
256.
A list of folders where you can find documents, files and settings that you may want to back up.
2011-10-20
Lista mapa gdje možete naći dokumente,podatke i postvke koje možda želite sigurnosno kopirati.
259.
Personal files (documents, music, photos and videos)
2012-05-14
Lične datoteke (dokumenti, muzika, fotografije i video)
262.
Hidden files
2012-05-14
Skrivene datoteke
268.
Settings for important parts of the system aren't stored in your Home folder. There are a number of locations that they could be stored, but most are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to back up these files on a home computer. If you are running a server, however, you should back up the files for the services that it is running.
2012-12-15
Postavke za važnih dijelova sistema ne pohranjuju se u vaša početna mapu. Postoji nekoliko mjesta gdje bi mogli biti pohranjeni, ali većina su pohranjeni u <file> /etc</ file> mape. U principu, nećete morati kopije tih datoteka na kućnom računalu. Ako radite server, međutim, trebali biste sigurnosnu kopiju datoteke za usluge koje se izvode.
2012-12-15
Postavke za važnih dijelova sistema ne pohranjuju se u vaša početna mapu. Postoji nekoliko mjesta gdje bi mogli biti pohranjeni, ali većina su pohranjeni u <file> /etc</ file> mape. U principu, nećete morati kopije tih datoteka na kućnom računalu. Ako radite server, međutim, trebali biste sigurnosnu kopiju datoteke za usluge koje se izvode.
270.
What to back up
2011-10-22
Za šta treba napraviti sigurnosnu kopiju
274.
Your personal settings
2011-10-22
Vaše lične postavke
275.
This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen resolution and mouse settings on your desktop. This also includes application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your music player, and your email program. These are replaceable, but may take a while to recreate.
2011-12-23
Ovo uključuje promjene koje ste napravili na boje, pozadinu, rezoluciju ekrana i postavki miša na radnoj površini. To također uključuje primjenu postavki, kao što su postavke za <app> LibreOffice </app>, Vaš muzički player, i Vaše e-mail programe. To su zamjenjivi programi, ali može potrajati neko vrijeme da se ponovo kreiraju.
285.
It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em> too. You need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for all of the backed-up files.
2011-12-23
Važno je odabrati odgovarajući medij <em> sigurnosne kopije </em> također. Morate spremiti sigurnosne kopije na uređaj koji ima dovoljno kapacitetadiska za sve sigurnosnie kopije datoteka.
298.
<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in the event of loss. Copies should be stored on a different device from the original files. For example, you may use a USB drive, an external hard drive, a CD/DVD, or an off-site service.
2012-12-15
<em> backup </em> datoteke jednostavno znači stvaranje kopiju njih za čuvanje. To je učinjeno u slučaju izvorne datoteke postaju neupotrebljivi zbog gubitka ili oštećenja. Te kopije se mogu koristiti za vraćanje izvorne podatke u slučaju gubitka. Kopije trebaju biti pohranjeni na drugom uređaju iz izvorne datoteke. Na primjer, možete koristiti USB disk, vanjski tvrdi disk, CD / DVD, ili off-site za uslugu.
302.
Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to <link xref="bluetooth-send-file">send files between devices</link>, such as from your computer to your cell phone.
2012-12-15
Bluetooth je bežični protokol koji omogućuje povezivanje mnogo različitih vrsta uređaja s računalom. Bluetooth se obično koristi za slušalice i ulaznih uređaja kao što su miševi i tipkovnice. Također možete koristiti Bluetooth za <link xref="bluetooth-send-file"> poslati datoteke između uređaja </link>, kao što je iz računala na vaš mobilni telefon.
303.
Bluetooth problems
2012-05-14
Bluetooth problemi.
310.
Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</gui>.
2012-10-29
Kliknite na Bluetooth ikonu na izborniku i odaberite <gui>Postavi novi uređaj</gui>.
316.
Choose an appropriate PIN setting for your device, then click <gui>Close</gui>.
2012-05-14
Odaberite odgovarajuće PIN postavke za uređaj i onda kliknite <gui>Zatvori</gui>.
321.
You can <link xref="bluetooth-remove-connection">remove a Bluetooth connection</link> later if desired.
2011-12-23
Možete <link xref="bluetooth-remove-connection"> ukloniti Bluetooth vezu </link> kasnije, ako to želite.
323.
I can't connect my Bluetooth device
2012-05-14
Ne mogu se povezati na moj Bluetooth uređaj
342.
Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window.
2012-05-14
Kliknite <gui>Ukloni</gui> u prozoru za potvrdu.
343.
You can <link xref="bluetooth-connect-device">reconnect a Bluetooth device</link> later if desired.
2011-12-23
Možete <link xref="bluetooth-connect-device"> ponovno uspostaviti Bluetooth vezu </link> kasnije, ako to želite.
369.
Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of the <key>Fn</key> key.
2011-12-23
Mnogi laptopi imaju hardverski prekidač ili kombinaciju tipki za uključivanje i isključivanje Bluetooth-a. Ako je Bluetooth hardver isključen, nećete vidjeti Bluetooth ikonu u gornjoj traci. Potražite prekidač na vašem računalu ili na tastaturi. Tipka na tastaturi često se pristupa uz pomoć <key> Fn </tipka> tipke.
379.
external ref='figures/color-profile-default.png' md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'
2012-05-14
external ref='figures/color-profile-default.png' md5='2cabb46bf9cf9dc5476c7f6c27a7f3a5'
380.
Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the option to change this.
2011-12-23
Pogledajte u <guiseq> <gui> Postavke sistema </gui> <gui> Boja </gui> </guiseq> za mogućnost da se to promijeni.
383.
Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click the device that you wish to add a profile to.
2011-12-23
Otvori <guiseq> <gui> Postavke sistema </gui> <gui> Boja </gui> </guiseq> i kliknite uređaj na koji želite dodati profil.
385.
Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An example of this automatic selection would be if one profile was created for glossy paper and another plain paper.
2011-12-23
Svaki uređaj može imati više profila dodijeljena njemu, ali samo jedan profil može biti <em> zadani </em> profil. Zadani profil se koristi kada ne postoji dodatna informacija kako bi se omogućilo da profil bude automatski odabran. Primjer za ovaj automatski odabir će biti ako je jedan profil stvoren za sjajni papir i drugi za obični papir.
387.
If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will create a new profile.
2012-12-15
Ako kalibracija hardver spojen <gui> Kalibrirajte ... </gui> tipku će stvoriti novi profil.
392.
The resulting profile is only valid under the lighting condition that you acquired the original image from. This means you might need to profile several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</em> lighting conditions.
2012-12-15
rezultantni profil vrijedi samo pod uvjetom da rasvjete ste nabavili originalnu sliku iz. To znači da ćete morati profilirati nekoliko puta za <em> studiju </ em>, <em> svijetle suncu </ em> i <em> oblačno </ em> svjetlosnim uvjetima.
2012-12-15
rezultantni profil vrijedi samo pod uvjetom da rasvjete ste nabavili originalnu sliku iz. To znači da ćete morati profilirati nekoliko puta za <em> studiju </ em>, <em> svijetle suncu </ em> i <em> oblačno </ em> svjetlosnim uvjetima.
399.
Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you are profiling a large number of ink sets or paper types.
2011-11-28
Upotreba skupog uređaja kao što je ColorMunki ima prednost nad jeftinijim samo ako obezbijedite veliki broj skupova tinte ili vrsta papira.
400.
If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!
2011-11-29
Ako promijenite dobavljač tinte, morate rekalibrisati štampač!
404.
Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not usually need to be recalibrated.
2011-12-06
Skener uređaji su nevjerojatno stabilni tokom vremena i temperature i obično se ne trebaju rekalibrirati.
408.
By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can easily create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust.
2011-12-06
Korištenjem uređaja pod nazivom kolorimetar tačno mjerite raspon boja koje ekran može prikazati. Pokretanjem <guiseq> <gui> Postavke sistema </gui> <gui> Boja </gui> </guiseq> možete jednostavno napraviti profil i čarobnjak će vam pokazati kako da spojite kolorimetar uređaj i koje postavke koristite za podešavanje .
417.
Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware application to modify color when combined with another device profile. Only by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring color from one device representation to another be achieved.
2011-12-06
Karakterizacija (ili profiliranje) je <em> snimanje </em> na koji način uređaj reproducira ili reagira na boju. Obično je rezultat pohranjen u profilu uređaja ICC. Takav profil sam po sebi ne mijenja boju na bilo koji način. Ona omogućava sistemu kao što je CMM (Color Management Module) ili aplikaciji svjesnosti za boju da izmjeni boju kada je u kombinaciji s drugim uređajem profila. Samo znajući obilježja dva uređaja, se može postići način prijenosa u boji s jednog uređaja na drugi.
419.
In the case of display profiles there is some additional confusion because often the calibration information is stored in the profile for convenience. By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical display calibration tools and applications will not be aware of, or do anything with the ICC characterization (profile) information.
2011-12-23
U slučaju prikaza profila postoje neke dodatne konfuzije, jer su često kalibracijske informacije pohranjene u profilu zbog praktičnosti. Po konvenciji je pohranjena u oznaku naziva <em> vcgt </em> oznake. Iako je pohranjena u profilu, njedan od normalnih ICC-a baziranih alata ili aplikacija nisu svjesni toga, ili ne čine ništa s njim. Slično tome, tipični ekranski kalibracijski alati i aplikacije neće biti svjesni, ili neće ništa učiniti s ICC karakterizacijskom (profil) informacijom.
2011-12-07
U slučaju prikaza profila postoje neke dodatne konfuzije, jer su često kalibracijske informacije pohranjene u profilu zbog praktičnosti. Po konvenciji je pohranjena u oznaku naziva <em> vcgt </ em> oznake. Iako je pohranjena u profilu, njedan od normalnih ICC-a baziranih alata ili aplikacija nisu svjesni toga, ili ne čine ništa s njim. Slično tome, tipični ekranski kalibracijski alati i aplikacije neće biti svjesni, ili neće ništa učiniti s ICC karakterizacijskom (profil) informacijom.
423.
Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)
2012-05-14
Gretag-Macbeth i1 Pro (spektrometar)
424.
Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)
2012-05-14
Gretag-Macbeth i1 Monitor (spektrometar)
425.
Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)
2012-05-14
Gretag-Macbeth i1 Displej1, 2 ili LT (kolorimetar)
426.
X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)
2012-05-14
X-Rite i1 Display Pro (kolorimetar)
429.
X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)
2012-05-14
X-Rite ColorMunki Display (kolorimetar)
442.
Which target types are supported?
2011-12-06
Koji odredišni tipovi su podržani?
443.
The following types of targets are supported:
2011-12-06
Sljedeće vrste odredišnih tipova su podržani:
452.
You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and LaserSoft in various online shops.
2011-12-06
Možete kupiti odredišta od poznatih proizvođača kao što su KODAK, X-Rite i LaserSoft u raznim online trgovinama.
453.
Alternatively you can buy targets from <link href="http://www.targets.coloraid.de/">Wolf Faust</link> at a very fair price.
2011-12-23
Alternativno, možete kupiti odredišta iz <link href="http://www.targets.coloraid.de/"> Wolf Faust </link> na vrlo razumnoj cijeni.
2011-12-06
Alternativno, možete kupiti odredišta iz <link href="http://www.targets.coloraid.de/"> Wolf Faust </ link> na vrlo razumnoj cijeni.
455.
Can I share my color profile?
2011-12-06
Mogu li dijeliti moje profile boja?
456.
Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been powered for a few hundred hours is going to have a very different color profile to a similar display with the next serial number that has been lit for a thousand hours.
2012-12-15
Boja profila koje ste sami stvorili su specifične za hardver i osvjetljenje koje kalibrisanom. Zaslon koji je napajan nekoliko stotina sati će imati vrlo različite boje profila na sličan zaslon s sljedeću serijskog broja koji je zapalio za tisuću sati.
457.
This means if you share your color profile with somebody, you might be getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to say that their display is calibrated.
2011-12-06
To znači da ako ste podijeliti svoje profile boja s nekim, možda ćete ih približiti <em> bliže </em> kalibraciji, ali je pogrešno u slučaju da želimo reći da je njihov ekran kalibriran.