Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
565574 of 2644 results
565.
The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, because you can split the storage up into chunks. The computer makes this storage accessible via your file system in a process referred to as <em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read (and possibly write) files on it.
(itstool) path: page/p
A palavra <em>volume</em> é usada para descrever um dispositivo de armazenamento, como um disco rígido. Ela pode também se referir a uma <em>parte</em> do dispositivo de armazenamento, porque pode dividir o armazenamento em pedaços. O computador torna esse armazenamento acessível pelo seu sistema de ficheiros em um processo denominado <em>montagem</em>. Volumes montados podem ser discos duros, unidades USB, DVD-RWs, cartões SD e outras mídias. Se o volume está atualmente montado, poderá ler (e possivelmente gravar) ficheiros nele.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-partitions.page:23
566.
Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can be referred to as a volume because you can access the files on it. You can think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional “back rooms” of partitions and drives.
(itstool) path: page/p
Frequentemente, um volume montado é chamado de <em>partição</em>, embora eles não sejam exatamente a mesma coisa. Uma "partição" se refere a uma área <em>física</em> de armazenamento em um único disco rígido. Uma vez que uma partição esteja montada, ela pode ser referida como volume, porque pode acessar os ficheiros nela contidos. Pode pensar em volumes como sendo "vitrines", acessíveis e rotuladas, para os "depósitos" de partições e unidades.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-partitions.page:31
567.
View and manage volumes and partitions using the disk utility
(itstool) path: section/title
Ver e gerir volumes e partições usando o utilitário de disco
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in C/disk-partitions.page:38
568.
You can check and modify your computer's storage volumes with the disk utility.
(itstool) path: section/p
Pode verificar e modificar os seus volumes de armazenamento do computador com o utilitários de disco.
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in C/disk-partitions.page:40
569.
Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk Utility</app>.
(no translation yet)
Located in C/disk-partitions.page:46(item/p)
570.
In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to inspect.
(itstool) path: item/p
No painel designado <gui>Dispositivos de armazenamento</gui>, encontrará discos duros, unidades de CD/DVD e outraos dispositivos físicos. Clique no dispositivo que quer inspecionar.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-partitions.page:48
571.
In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It also contains a variety of tools used to manage these volumes.
(itstool) path: item/p
No painel da direita, a área rotulada como <gui>Volumes</gui> fornece um detalhamento visual dos volumes e partições presentes no dispositivo selecionado. Ela também contém uma variedades de ferramentas usadas para gerenciar esses volumes.
Translated by Daniel Marcio
Reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-partitions.page:53
572.
Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with these utilities.
(itstool) path: item/p
Tenha cuidado: é possivel apagar completamente os dados no seu disco com estes utilitários.
Translated and reviewed by Alexandre Fidalgo
Located in C/disk-partitions.page:56
573.
Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition contains your operating system, applications, settings, and personal files. These files can also be distributed among multiple partitions for security or convenience.
(itstool) path: section/p
O seu computador provavelmente terá pelo menos uma partição <em>primária</em> e uma única partição de área de <em>swap</em>. Uma partição de swap é usada pelo sistema operativo para gestão da memória, e é raramente montada. A partição primária contém o seu sistema operativo, as suas apps, as suas configurações e os seus ficheiros pessoais. Esses ficheiros também podem estar distribuídos em múltiplas partições por questões de segurança ou de conveniência.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-partitions.page:63
574.
One primary partition must contain information that your computer uses to start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its <gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB drives and CDs may also contain a bootable volume.
(itstool) path: section/p
Uma partição primária deve conter informação que o seu computador usa para iniciar, ou <em>boot</em>. Por esta razão, é às vezes chamado uma partição de arranque, ou volume de arranque. Para determinar se um volume é de arranque, observe as <gui> Sinalizações de Partição</gui> no utilitário de disco. Drives USB e os CDs podem também conter um volume de arranque.
Translated and reviewed by Ivo Xavier
Located in C/disk-partitions.page:68
565574 of 2644 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Almeida, Alexandre Fidalgo, Alfredo Silva, AlmaMater, Bruno Guerreiro, Bruno Ramalhete, Daniel Marcio, David Pires, Doug Smythies, Douglas Moura, Filipe André Pinho, Ivo Xavier, IvoGuerreiro, Jeremy Bícha, Joabe Guimaraes Querino kachorroski, Jorge Araujo, Luís Louro, Luís Santos, Nuno Abreu, Nuno Rodrigues, Pedro Castro e Silva, Pedro Silva, Rafael Neri, Rui Gomes, Rui Moreira, Tiago Carrondo, Vasco Antunes, pedro andrade, rita morais dias, semcentro.