Browsing Mongolian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 47 results
5.
@@image: '/usr/share/gnome/help/libs/img/ubuntuheader.png'; md5=6b9610f0d2376fd1a2cbb10753928981
When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:24(None)
11.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:8(para)
13.
2010
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:14(year)
17.
You are using Ubuntu 11.04 - the <emphasis>Natty Narwhal</emphasis> - released in April 2011 and supported until October 2012.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:17(para)
24.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/project/about-ubuntu/our-philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:31(para)
27.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:74(para)
28.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:82(para)
29.
Archbishop Desmond Tutu
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:88(attribution)
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:89(para)
34.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
(no translation yet)
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:104(para)
110 of 47 results

This translation is managed by Mongolian Localization Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Charlene Barina, Dulmandakh Sukhbaatar, Erdenechimeg Myataviin, khaschuluu.