Translations by Paul D

Paul D has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
2.
_Select Area On Screen
2009-06-08
画面範囲を選択して
4.
a graphical frontend for recordMyDesktop
2009-06-08
マイデスクトップ登録の為のグラフィカルハンドル(フロントエンド)
5.
Copyright (C) John Varouhakis Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte Portions Copyright (C) Fluendo S.L.
2009-06-08
著作権所有者はJohn Varouhakis 他の部分の著作権所有者は(C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte 他の部分の著作権所有者は(C) Fluendo S.L.
6.
Translator Credits And Information(Replace with your info)
2009-06-08
日本語訳はポールによる
7.
Success
2009-06-08
成功
8.
Error while parsing the arguments.
2009-06-08
スイッチエラー
9.
Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)
2009-06-08
エンコーダー起床エラー(vorbisかtheora)
10.
Could not open/configure sound card.
2009-06-08
音デバイスエラー
11.
Xdamage extension not present.
2009-06-08
Xdamageエクステンションは無い
12.
Shared memory extension not present.
2009-06-08
シェアードメモリエクステンションは無い
13.
Xfixes extension not present.
2009-06-08
Xfixesエクステンションは無い
14.
XInitThreads failed.
2009-06-08
XInitThreadsエラー(失敗)
15.
No $DISPLAY environment variable and none specified as argument.
2009-06-08
$DISPLAY 値は無い。スイッチとしても無い。
16.
Cannot connect to Xserver.
2009-06-08
X-サーバーに繋がれない
17.
Color depth is not 24bpp.
2009-06-08
色は24bppではない
18.
Improper window specification.
2009-06-08
不適切ウインドー選択
19.
Cannot attach shared memory to proccess.
2009-06-08
プルセスにシェアードメモリ繋がれなかった
20.
Cannot open file for writting.
2009-06-08
ファイル書き込みする為に開けなかった
25.
Segmentation Fault
2009-06-08
エラー
26.
Recording is finished. recordMyDesktop has exited with status
2009-06-08
登録完了 マイデスクトップ登録の終了コードは
27.
Description
2009-06-08
詳細
28.
Recording is finished. recordMyDesktop has exited with uknown error code
2009-06-08
登録完了 マイデスクトップ登録の終了コードは不明
29.
Video Quality
2009-06-08
ビデオ質
30.
Sound Quality
2009-06-08
音質
31.
Advanced
2009-06-08
設定
32.
Select Window
2009-06-08
ウィンドー選択
33.
Click here to select a window to record
2009-06-08
ウィンドー登録する為に、ここにクリックして下さい
34.
Click to start the recording. This window will hide itself.
2009-06-08
クリックすると登録は始めるこのウィンドーは自動的に隠れる
35.
Click to choose a filename and location. Default is out.ogv in your home folder. If the file already exists, the new one will have a number attached on its name (this behavior can be changed )
2009-06-08
ファイル名や場所はクリックして下さい。既定値はホームフォルダーでのout.oggです。ファイルはもうある場合は、新しいのは番号をファイル名に加える事がある。(この動作は変化できる)。
36.
Click to exit the program.
2009-06-08
クリックして終了
37.
Select the video quality of your recording. (Lower quality will require more proccessing power, so it's recommended, when encoding on the fly, to leave at 100)
2009-06-08
ビデオ登録の質を選択してください。 質は低ければ低いほど負荷は高くなるので エンコードする時、100度に設定して勧めです。
38.
Enable/Disable sound recording.
2009-06-08
音の録音を有・無
39.
Select the audio quality of your recording.
2009-06-08
音の録音質の選択
40.
Click here to access more options.
2009-06-08
クリックして他の設定
41.
Left click and drag, on the preview image, to select an area for recording. Right click on it, to reset the area.
2009-06-08
登録したい区域は下見画像 (プレービュー)に左クリックアンドドラッグして下さい。 リセットするために、下見画像に右クリックして下さい。
45.
Please wait while your recording is being encoded WARNING!!! If you press Cancel or close this window, this proccess cannot be resumed!
2009-06-08
エンコードしている間、お待ちください。 ご注意! キャンセルされる場合、進み直せない。
46.
complete
2009-06-08
完了
47.
Overwite Existing Files
2009-06-08
ファイルを上書きする
48.
Working Directory
2009-06-08
現在のフォルダー
49.
Frames Per Second
2009-06-08
フレーム率
50.
Encode On the Fly
2009-06-08
オンザフライエンコード
51.
Zero Compression
2009-06-08
ゼロ圧縮
52.
Quick Subsampling
2009-06-08
高速サブサンプル
53.
Full shots at every frame
2009-06-08
毎フレームで完全サイズ画面録音(フルショット)
54.
Channels
2009-06-08
線(チャンネル)
55.
Frequency
2009-06-08
周波数(サンプル率)
56.
Device
2009-06-08
デバイス
57.
Display
2009-06-08
画面
58.
Mouse Cursor
2009-06-08
マウスカーサー
60.
MIT-Shm extension
2009-06-08
MIT-Shmエクステンション