Translations by Paul D
Paul D has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
_Select Area On Screen
|
|
2009-06-08 |
画面範囲を選択して
|
|
4. |
a graphical frontend for recordMyDesktop
|
|
2009-06-08 |
マイデスクトップ登録の為のグラフィカルハンドル(フロントエンド)
|
|
5. |
Copyright (C) John Varouhakis
Portions Copyright (C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte
Portions Copyright (C) Fluendo S.L.
|
|
2009-06-08 |
著作権所有者はJohn Varouhakis
他の部分の著作権所有者は(C) 2005-6 Zaheer Abbas Merali, John N. Laliberte
他の部分の著作権所有者は(C) Fluendo S.L.
|
|
6. |
Translator Credits And Information(Replace with your info)
|
|
2009-06-08 |
日本語訳はポールによる
|
|
7. |
Success
|
|
2009-06-08 |
成功
|
|
8. |
Error while parsing the arguments.
|
|
2009-06-08 |
スイッチエラー
|
|
9. |
Initializing the encoder failed(either vorbis or theora)
|
|
2009-06-08 |
エンコーダー起床エラー(vorbisかtheora)
|
|
10. |
Could not open/configure sound card.
|
|
2009-06-08 |
音デバイスエラー
|
|
11. |
Xdamage extension not present.
|
|
2009-06-08 |
Xdamageエクステンションは無い
|
|
12. |
Shared memory extension not present.
|
|
2009-06-08 |
シェアードメモリエクステンションは無い
|
|
13. |
Xfixes extension not present.
|
|
2009-06-08 |
Xfixesエクステンションは無い
|
|
14. |
XInitThreads failed.
|
|
2009-06-08 |
XInitThreadsエラー(失敗)
|
|
15. |
No $DISPLAY environment variable and none specified as argument.
|
|
2009-06-08 |
$DISPLAY 値は無い。スイッチとしても無い。
|
|
16. |
Cannot connect to Xserver.
|
|
2009-06-08 |
X-サーバーに繋がれない
|
|
17. |
Color depth is not 24bpp.
|
|
2009-06-08 |
色は24bppではない
|
|
18. |
Improper window specification.
|
|
2009-06-08 |
不適切ウインドー選択
|
|
19. |
Cannot attach shared memory to proccess.
|
|
2009-06-08 |
プルセスにシェアードメモリ繋がれなかった
|
|
20. |
Cannot open file for writting.
|
|
2009-06-08 |
ファイル書き込みする為に開けなかった
|
|
25. |
Segmentation Fault
|
|
2009-06-08 |
エラー
|
|
26. |
Recording is finished.
recordMyDesktop has exited with status
|
|
2009-06-08 |
登録完了
マイデスクトップ登録の終了コードは
|
|
27. |
Description
|
|
2009-06-08 |
詳細
|
|
28. |
Recording is finished.
recordMyDesktop has exited with uknown
error code
|
|
2009-06-08 |
登録完了
マイデスクトップ登録の終了コードは不明
|
|
29. |
Video Quality
|
|
2009-06-08 |
ビデオ質
|
|
30. |
Sound Quality
|
|
2009-06-08 |
音質
|
|
31. |
Advanced
|
|
2009-06-08 |
設定
|
|
32. |
Select Window
|
|
2009-06-08 |
ウィンドー選択
|
|
33. |
Click here to select a window to record
|
|
2009-06-08 |
ウィンドー登録する為に、ここにクリックして下さい
|
|
34. |
Click to start the recording.
This window will hide itself.
|
|
2009-06-08 |
クリックすると登録は始めるこのウィンドーは自動的に隠れる
|
|
35. |
Click to choose a filename and location.
Default is out.ogv in your home folder.
If the file already exists, the new one
will have a number attached on its name
(this behavior can be changed )
|
|
2009-06-08 |
ファイル名や場所はクリックして下さい。既定値はホームフォルダーでのout.oggです。ファイルはもうある場合は、新しいのは番号をファイル名に加える事がある。(この動作は変化できる)。
|
|
36. |
Click to exit the program.
|
|
2009-06-08 |
クリックして終了
|
|
37. |
Select the video quality of your recording.
(Lower quality will require more proccessing power,
so it's recommended, when encoding on the fly,
to leave at 100)
|
|
2009-06-08 |
ビデオ登録の質を選択してください。
質は低ければ低いほど負荷は高くなるので
エンコードする時、100度に設定して勧めです。
|
|
38. |
Enable/Disable sound recording.
|
|
2009-06-08 |
音の録音を有・無
|
|
39. |
Select the audio quality of your recording.
|
|
2009-06-08 |
音の録音質の選択
|
|
40. |
Click here to access more options.
|
|
2009-06-08 |
クリックして他の設定
|
|
41. |
Left click and drag, on the preview image,
to select an area for recording.
Right click on it, to reset the area.
|
|
2009-06-08 |
登録したい区域は下見画像
(プレービュー)に左クリックアンドドラッグして下さい。
リセットするために、下見画像に右クリックして下さい。
|
|
45. |
Please wait while your recording is being encoded
WARNING!!!
If you press Cancel or close this window,
this proccess cannot be resumed!
|
|
2009-06-08 |
エンコードしている間、お待ちください。
ご注意!
キャンセルされる場合、進み直せない。
|
|
46. |
complete
|
|
2009-06-08 |
完了
|
|
47. |
Overwite Existing Files
|
|
2009-06-08 |
ファイルを上書きする
|
|
48. |
Working Directory
|
|
2009-06-08 |
現在のフォルダー
|
|
49. |
Frames Per Second
|
|
2009-06-08 |
フレーム率
|
|
50. |
Encode On the Fly
|
|
2009-06-08 |
オンザフライエンコード
|
|
51. |
Zero Compression
|
|
2009-06-08 |
ゼロ圧縮
|
|
52. |
Quick Subsampling
|
|
2009-06-08 |
高速サブサンプル
|
|
53. |
Full shots at every frame
|
|
2009-06-08 |
毎フレームで完全サイズ画面録音(フルショット)
|
|
54. |
Channels
|
|
2009-06-08 |
線(チャンネル)
|
|
55. |
Frequency
|
|
2009-06-08 |
周波数(サンプル率)
|
|
56. |
Device
|
|
2009-06-08 |
デバイス
|
|
57. |
Display
|
|
2009-06-08 |
画面
|
|
58. |
Mouse Cursor
|
|
2009-06-08 |
マウスカーサー
|
|
60. |
MIT-Shm extension
|
|
2009-06-08 |
MIT-Shmエクステンション
|