Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Japanese guidelines.
160169 of 615 results
160.
Not a programmer? Don't have the time to program your own implementation of OpenShot Cloud API? No problem! Just <a href="%(cloud_email)s">send us an email</a>, and describe what your are trying to accomplish. We are always happy to brainstorm with you, and if needed, we offer competitive consulting services.
プログラマーでない方や、OpenShotクラウドAPIの独自機能を組み込む時間が無い場合でも問題ありません! <a href="%(cloud_email)s">メール</a>で、具体的に何をされたいのかご連絡ください。一緒にブレインストーミングをしましょう。必要に応じて、優位性のあるコンサルティングサービスも提供できます。
Translated and reviewed by Nagata Yurie
Located in default/templates/default/cloud-api.html:290
161.
About OpenShot Studios, LLC
OpenShot Studios, LLCについて
Translated and reviewed by Shinichirou Yamada
Located in default/templates/default/company.html:4 default/templates/default/company.html:21
162.
OpenShot Studios LLC, OpenShot Studios, OpenShot Company, OpenShot Owner
Translators: keyword meta tag for search engines
OpenShot Studios LLC, OpenShot Studios, OpenShot Company, OpenShot Owner, 会社, 企業, オーナー
Translated and reviewed by Shinichirou Yamada
Located in default/templates/default/company.html:6
163.
OpenShot Studios LLC is an award-winning, Texas-based software company
OpenShot Studios LLCはテキサス州を拠点とする受賞歴のあるソフトウェア会社です
Translated and reviewed by Shinichirou Yamada
Located in default/templates/default/company.html:7
164.
OpenShot Studios is an <a href="%(awards_url)s">award-winning</a></span>, Texas-based software company founded in early 2012. We take pride in building beautiful, high-quality, and scalable websites and applications, and invest heavily in open-source technologies. We are also a proud member of the <a href="%(oin_url)s" target="_blank">Open Invention Network (OIN)</a>, a network which strengthens our ability to protect the open-source projects and contributors we work with.
OpenShot Studiosは2012年初期に創設された米国テキサスを拠点とする会社で、<a href="%(awards_url)s">受賞歴</a></span>があります。弊社は、高品質で美しく、かつスケーラブルなウェブサイトとアプリを作り出すことに自信があり、オープンソースの技術に重点的に投資しています。<a href="%(oin_url)s" target="_blank">Open Invention Network (OIN)</a>のメンバーでもあります。弊社は当ネットワークに参加することで、オープンソースのプロジェクトおよび私たちと共に働く貢献者を、より強く保護しています。
Translated and reviewed by Nagata Yurie
Located in default/templates/default/company.html:32
165.
We have deployed software to millions of end-users, and know what it takes to successfully design and scale web, mobile apps, and desktop applications. Your project is in good hands with us! <a href="%(email)s">Send us an email</a> anytime!
弊社は、今までに数百万人のエンドユーザー向けにソフトウェアを開発しており、ウェブサイト、モバイルアプリ、そしてデスクトップアプリを、いかにうまくデザインしてスケールアップするかを熟知しています。あなたのプロジェクトもお任せください。<a href="%(email)s">メールでのご連絡</a>をお待ちしています!
Translated and reviewed by Nagata Yurie
Located in default/templates/default/company.html:41
166.
<strong>Contact</strong> Us
<strong>お問い合わせ</strong>
Translated and reviewed by Nagata Yurie
Located in default/templates/default/company.html:48
167.
Phone:
電話:
Translated and reviewed by Shinichirou Yamada
Located in default/templates/default/company.html:51
168.
Our <strong>Services</strong>
<strong>サービス</strong>
Translated and reviewed by Nagata Yurie
Located in default/templates/default/company.html:61
169.
Video Automation / Video API / Cloud Video
動画オートメーション/ 動画API / クラウド動画
Translated and reviewed by Nagata Yurie
Located in default/templates/default/company.html:69
160169 of 615 results

This translation is managed by Launchpad Japanese Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jonathan Thomas, NEAR, Nagata Yurie, Shinichirou Yamada, Shushi Kurose, Takashi Sakamoto.