Browsing French (Canada) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with onboard in Ubuntu Yakkety template onboard.

316325 of 496 results
316.
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
Choisir «[nbsp]XInput[nbsp] pour une frappe plus fiable pour les saisies de texte avec des choix de fenêtres contextuelles. L'option «[nbsp]GTK[nbsp]» offre un meilleure compatibilité, mais la frappe peut échouer si le pointeur est capturé ailleurs, par ex. avec des fenêtres contextuelles ouvertes.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Choisissez «[nbsp]XInput[nbsp] pour une frappe plus fiable lors des saisies de texte avec une sélection de fenêtres contextuelles. L'option «[nbsp]GTK[nbsp]» offre un meilleure compatibilité, mais la frappe peut échouer si le pointeur est capturé ailleurs, par exemple avec des fenêtres contextuelles ouvertes.
French onboard in Onboard 1.3 by Anne017
Located in ../settings.ui.h:137
317.
Choose 'XInput' for more reliable typing into text entries with pop-up selections. The 'GTK' option offers better compatibility, but typing may fail in the presence of pointer grabs, e.g. with open pop-up windows.
Choisir «[nbsp]XInput[nbsp] pour une frappe plus fiable pour les saisies de texte avec des choix de fenêtres contextuelles. L'option «[nbsp]GTK[nbsp]» offre un meilleure compatibilité, mais la frappe peut échouer si le pointeur est capturé ailleurs, par ex. avec des fenêtres contextuelles ouvertes.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Choisissez «[nbsp]XInput[nbsp]» pour une saisie plus fiable des textes dans les pop-up. L'option «[nbsp]GTK[nbsp]» permet une meilleure compatibilité, mais la saisie peut échouer si le curseur est déjà actif ailleurs, une autre fenêtre pop-up par exemple.
French onboard in Onboard 1.3 by Launchpad Translations Administrators
Located in ../settings.ui.h:138
318.
Input Options
Options d'entrée
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Options de saisie
French onboard in Onboard 1.3 by Pierre Slamich
Located in ../settings.ui.h:139
319.
Delay between keystrokes in milliseconds:
Délai entre les frappes en millisecondes[nbsp]:
Translated and reviewed by AO
Located in ../settings.ui.h:140
320.
Increase this if key-strokes get lost when inserting word suggestions or snippets into Firefox or other Gtk-2 applications. Has no effect on Gtk-3 applications.
Augmenter ceci si les frappes se perdent lors de l'insertion de suggestions de mots ou d'extraits dans Firefox ou autres application sGtk-2. Ceci n'a aucun effet sur les applications Gtk-3.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Augmenter ceci si les frappes se perdent lors de l'insertion de suggestions de mots ou expressions dans Firefox ou toute autre application Gtk-2. Cela n'a pas d'effet sur les applications Gtk-3.
French onboard in Onboard 1.3 by Jean-Marc
Located in ../settings.ui.h:141
321.
Key-stroke generator
(no translation yet)
Suggestions:
Générateur de frappe clavier
French onboard in Onboard 1.3 by Dominique Dejammes
Located in ../settings.ui.h:142
322.
<b>Auto</b>: let Onboard decide, recommended.

<b>XTest</b> is the default for all X based desktop environments.

<b>uinput</b> should be available on all linux-based systems, including X, Wayland and MIR-based desktops, but requires write permission for /dev/uinput.

<b>AT-SPI</b> has limited support for key-stroke generation, and is only recommended for testing.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
<b>Auto</b>: Laisse Onboard décider (recommandé).

<b>XTest</b> est l'option par défaut pour tous les environnements bureau basés sur X.

<b>uinput</b> devrait être disponible sur tout système Linux qui inclut X, Wayland et les bureaux basés sur MIR. Cette option nécessite les droits en écriture sur /dev/uinput.

<b>AT-SPI</b> fournit un support limité de génération de frappe clavier. Il est seulement recommandé à des fins de tests.
French onboard in Onboard 1.3 by Dominique Dejammes
Located in ../settings.ui.h:143
323.
Key-stroke Generation
(no translation yet)
Suggestions:
Génération de frappe clavier
French onboard in Onboard 1.3 by Dominique Dejammes
Located in ../settings.ui.h:150
324.
Advanced
Avancé
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Mode expert
French onboard in Onboard 1.3 by Christophe Merlet (RedFox)
Mode avancé
French onboard in Onboard 1.3 by Dominique-Alain JAN
Located in ../settings.ui.h:151
325.
Show _suggestions
Montrer les _suggestions
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Afficher les _suggestions
French onboard in Onboard 1.3 by Jean-Marc
Located in ../settings.ui.h:171
316325 of 496 results

This translation is managed by Ubuntu French Canadian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Francesco Fumanti.