Translations by Puran

Puran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 85 results
1.
In some rare situations, it is useful for the staff to be able to add members to the site themselves, without having to log out, join the normal way, and then log back in as staff.\nAn interface is provided to add a new member to the site, with support for detailing the full set of profile options, including ones not available normally during joining, and ones not available for members to set themselves.\n\nThe most common situations where it is convenient to pre-join a member are:\n - if you want to add a member to the site before directing them to it, so that you don't have to make them go through the process themselves, or so that you can properly control or quickly set all their details, such as username and usergroup.\n - if you want to add a member to the site before directing them to it, so that you can assign things to them before they reach the site (such as points).\n - if the member encountered a problem during the joining process, possibly due to a difficulty with the image confirmation code (some Internet service providers do not properly assign IP addresses to users that are stable for any significant length of time, such as AOL: this can cause problems with the storage and later retrieval/processing of the image confirmation code)
2011-02-12
In sommige zeldzame situaties is het nuttig voor de beheerder(s) om leden zelf te kunnen toevoegen aan de site, zonder te moeten uitloggen, op de normale manier zich in te schrijven, en dan weer als beheerder(s) in te loggen.\nEen interface is aanwezig om een nieuw lid aan de site toe te voegen, met ondersteuning voor het gedetailleerd opgeven van de volledige set profielopties, met inbegrip van opties die normaal niet bij het inschrijven beschikbaar zijn, en opties die niet door leden zelf ingesteld kunnen worden:\n - als je iemand als lid aan de site wilt toevoegen voordat je hem op de site attendeert, zodat ze niet zelf het inschrijvingsproces hoeven te doorlopen, of zodat je goed kan zien en snel kunt instellen wat hun details zijn, zoals gebruikersnaam en gebruikersgroep.\n - als je iemand als lid aan de site wilt toevoegen voordat je hem op de site attendeert, zodat je dingen kunt toewijzen voordat ze de site bezoeken (zoals punten).\n - als het lid een probleem ondervond bij het inschrijvingsproces, mogelijk door een moeilijkheid met de bevestigingscode-afbeelding (sommige internet serviceproviders kennen gebruikers niet op de juiste wijze IP adressen toe die gedurende enige periode van betekenis stabiel zijn, zoals AOL: dit kan zorgen voor problemen met de opslag en later het weer terughalen/verwerken van de bevestigingscode-afbeelding.
3.
Under here you can perform various actions relating to members, including adding, editing, exporting, importing, and other forms of maintenance.
2011-02-19
Hier onder kunt u diverse acties uitvoeren met betrekking tot leden, inclusief het toevoegen, bewerken, exporteren, importeren, en andere vormen van onderhoud.
6.
If you plan to integrate your website into a corporate network, perhaps as your intranet, you may wish to use the same credentials for users of the website as you do for your other services, such as desktop login. With this approach, there are a number of advantages:\n - There is no issue with preventing non-authorised users joining, or having to manually validate accounts of those who do join.\n - Users do not need to join.\n - A user only has a single password to maintain.\n - It is clear who the users of the website are, as there is no potential for them to use unknown handles.\n - Usergroup membership is the same as on your corporate network, and permissions can be assigned using it.\n\nThe standard protocol for sharing of network credentials is called [concept]LDAP[/concept]. Two variations of LDAP are supported:\n - [concept]Active Directory[/concept], which is a standard part of the Windows architecture.\n - [concept]OpenLDAP[/concept], which is the de-facto standard for Linux systems.
2011-02-12
Als je van plan bent om je website te integreren in een bedrijfsnetwerk, wellicht als je intranet, dan wil je misschien dezelfde gebruikersgegevens voor de website gebruiken als voor je andere services, zoals PC-login. Met deze benadering, bereik je een aantal voordelen:\n - Het probleem van het voorkomen dat niet-bevoegde gebruikers zich inschrijven speelt niet, noch dat je handmatig alle accounts moet goedkeuren van degenen die zich aanmelden.\n - Gebruikers hoeven zich niet in te schrijven.\n - Een gebruiker hoeft slechts één wachtwoord te onthouden.\n - Het is helder wie de gebruikers van de website zijn, aangezien ze niet de mogelijkheid krijgen om een onbekende identiteit te gebruiken.\n - Gebruikersgroep-lidmaatschap is hetzelfde als op je bedrijfsnetwerk, en bevoegdheden kunnen worden toegekend met gebruikmaking daarvan.\n\nHet standaardprotocol voor het delen van netwerk-gebruikersgegevens wordt aangeduid als [concept]LDAP[/concept]. Twee variaties van LDAP worden ondersteund:\n - [concept]Active Directory[/concept], dat een standaardonderdeel is van de Windows architectuur.\n - [concept]OpenLDAP[/concept], dat de de-facto standaard is voor Linux systemen.
19.
The default value this field will take. For a list field type, this should be all the possible values, separated by '<kbd>|</kbd>'; the default value should be the first. For a picture field type, this should be the maximum width in pixels then '<kbd>|</kbd>' then the maximum height. For a checkbox field type, enter '1' if it is to default as ticked (checked).
2011-02-05
De standaard waarde dat dit veld zal aannemen. Voor een lijst veldtype, moeten dit alle mogelijke waarden worden, gescheiden door '<kbd> | </ kbd>'; de standaard waarde moet de eerste zijn. Voor een afbeeldings veldtype, dient dit de maximale breedte in pixels te worden en vervolgens de '<kbd> | </ kbd>' maximale hoogte. Voor een checkbox veldtype, voer '1 ' in als het is om het als standaard aan te vinken (checked).
35.
Sites as staff on
2011-02-12
Sites waarop als beheerder(s)
36.
Staff role
2011-02-12
Rol als beheerder(s)
79.
Staff notes
2011-02-12
Beheerder(s) aantekeningen
80.
Notes on this member, only viewable by staff.
2011-02-12
Aantekeningen over dit lid, alleen zichtbaar voor beheerders.
82.
Your occupation.
2011-02-05
Je beroep.
84.
Add <strong>{1}</strong> as a friend
2011-02-05
Voeg <strong>{1}</strong> toe als vriend
85.
Remove <strong>{1}</strong> as a friend
2011-02-05
Verwijder <strong>{1}</strong> als vriend
86.
Mutual friend
2011-02-05
Wederzijdse vriend
99.
This account is now awaiting validation by a member of staff. Once the account is validated, you will receive an e-mail and be able to log in.
2011-02-12
Dit account is nu in afwachting van goedkeuring door een lid van de beheerder(s). Zodra het account is goedgekeurd, zul je een e-mail ontvangen en kunnen inloggen.
100.
In compliance with the Children's Online Privacy Protection Act (a U.S. law, but one we follow internationally), your account on {1} is currently inactive.\n\nPlease print this message out and ask if your parent or guardian can sign and date it. Once signed, it should be faxed to:\n\n{2}\n\n\nOR mailed to:\n\n{3}\n\n------------------------------ CUT HERE ------------------------------\n\nPermission to Participate at {1}\n\n{4}\n\nI HAVE REVIEWED THE INFORMATION PROVIDED BY MY CHILD AND HEREBY GRANT PERMISSION TO {1} TO STORE THIS INFORMATION.\nI UNDERSTAND THIS INFORMATION CAN BE CHANGED AT ANY TIME BY ENTERING A PASSWORD.\nI UNDERSTAND THAT I MAY REQUEST FOR THIS INFORMATION TO BE REMOVED FROM {1} AT ANY TIME.\nI HAVE READ AND UNDERSTAND THE FULL PRIVACY POLICY PUBLISHED AT {5}.\n\n\nParent or Guardian\n(print your name here): _____________________\n\n(sign here): __________________ \n\nDate: _______________\n\n------------------------------ CUT HERE ------------------------------\n\n\nOnce a member of staff has received the above form via fax or regular mail your account will be activated.
2011-02-12
In overeenstemming met de Children's Online Privacy Protection Act (een Amerikaanse wet, maar die wij internationaal volgen), is je account bij {1} op dit moment niet actief.\n\nPrint deze boodschap uit en vraag of je ouder of voogd deze wil ondertekenen en dateren. Na ondertekening, dient deze te worden gefaxt naar:\n\n{2}\n\n\nOF per post gezonden naar:\n\n{3}\n\n------------------------------ HIER AFKNIPPEN ------------------------------\n\nToestemming om deel te nemen aan {1}\n\n{4}\n\nIK HEB DE INFORMATIE DIE MIJN KIND HEEFT VERSCHAFT BEKEKEN EN GEEF HIERBIJ TOESTEMMING OM {1} DEZE INFORMATIE OP TE SLAAN.\nIK BEGRIJP DAT DEZE INFORMATIE OP ELK MOMENT KAN WORDEN GEWIJZIGD DOOR EEN WACHTWOORD IN TE VULLEN.\nIK BEGRIJP DAT IK OP ELK MOMENT KAN VERZOEKEN OM DEZE INFORMATIE TE VERWIJDEREN VAN {1}.\nIK HEB HET VOLLEDIGE PRIVACY BELEID, GEPUBLICEERD OP {5} GELEZEN EN BEGRIJP HET.\n\n\nOuder of voogd\n(je naam hier printen): _____________________\n\n(hier ondertekenen): __________________ \n\nDatum: _______________\n\n------------------------------ HIER AFKNIPPEN ------------------------------\n\n\nZodra een lid van de beheerders het bovenstaande via de fax of gewone post heeft ontvangen, zal je account worden geactiveerd.
109.
{1}
2011-02-19
{1}
110.
{1}
2011-02-19
{1}
112.
{1}
2011-02-19
{1}
144.
Enter a wildcarded search string (e.g. <kbd>*Ryan</kbd>)
2011-02-05
Voer een zoekterm in met wildcard (bijv. <kbd> * Ryan </ kbd>)
147.
Whether the member's username will be highlighted in certain positions on the system. This is an ego booster, and auto-enableable via a purchase from the point-store (if the point-store addon is installed).
2011-02-19
Of de gebruikersnaam van het lid zal worden gemarkeerd in bepaalde posities op het systeem. Dit is een ego-booster, en automatisch mogelijk gemaakt via een aankoop via de punten-winkel (als de punten-winkel addon is geïnstalleerd).
217.
<a href="{1}">Forgot your password?</a><br />(or confirmation e-mail never arrived)
2011-02-05
<a href="{1}"> Wachtwoord vergeten? </ a> <br /> (of bevestiging per e-mail is nooit aangekomen)
238.
Use this to create a post within the topic you came from that only you, <em>{1}</em>, and certain high-privileged staff, may see.<br />Inline personal posts are clearly indicated so that members may distinguish them from ordinary posts.<br /><br />You can also create an inline personal post to a different member from here, if you have his/her username - by changing the &ldquo;Whisper&rdquo; field on the form.
2011-02-12
Gebruik dit om een bericht te maken binnen de topic waar je vandaan kwam, dat alleen zichtbaar is voor jou, <em>{1}</em>, en bepaalde beheerder(s) met hoge bevoegdheden.<br />Inline ('tussendoor') persoonlijke berichten zijn duidelijk als zodanig aangeduid, zodat leden het onderscheid zien met gewone berichten. <br /><br />Je kunt ook een inline persoonlijk bericht maken aan een ander lid vanaf hier, als je zijn/haar gebruikersnaam hebt - door het &ldquo;Fluister&rdquo; veld op het formulier aan te passen.
251.
The code typed into a Comcode text field to display this emoticon. For example: <kbd>:-)</kbd>.
2011-02-05
De code getypt in een Comcode tekstveld om deze emoticon te geven. Bijvoorbeeld: <kbd> :-)</ kbd>.
270.
This text will be appended to the topic title inside square brackets<br />(i.e. <kbd>title [suffix]</kbd>).
2011-02-05
Deze tekst wordt toegevoegd aan de titel van het onderwerp dat tussen haakjes staat <br /> (dwz <kbd> titel [achtervoegsel] </ kbd>).
291.
It has been detected that you have are changing the ban status of this member. Please state a reason, then proceed.
2011-02-12
Er is vastgesteld dat je de banstatus van dit lid aan het wijzigen bent. Geef alsjeblieft een reden op, en ga dan verder.
298.
You may choose multiple secondary usergroups. Note that there may be other usergroups available with restricted or controlled membership, and these can be joined by browsing the <a href="{1}">usergroup directory</a>.
2011-02-05
Je kunt kiezen uit meerdere secundaire gebruikersgroepen. Merk op dat er wellicht andere gebruikersgroepen beschikbaar zijn met een beperkt of gecontroleerd lidmaatschap, en deze kunnen worden samengevoegd door het surfen op het <a href="{1}"> gebruikersgroep directorie </ a>.
309.
The number of megabytes a member may upload within any 24 hour period (there is also a permission &quot;Exceed the configured file-size/quota limit&quot; that can bypass this).
2011-10-28
Het aantal megabytes die een gebruiker mag uploaden binnen een tijdsbestek van 24 uur (er is ook een rechten instelling &quot;Overschrijdt het ingestelde bestands grote/quotum limiet&quot; dat dit kan omzeilen).
324.
Flood control form-submission time
2011-02-12
Berichtenvloed beheersings formulier-indieningstijd
326.
Flood control access time
2011-02-12
Berichtenvloed beheersing toegangstijd
327.
The number of seconds that need to pass before members can open up site pages (we anticipate most sites will want this left at zero). It is advised to leave this at 0 for the guest usergroup, as guest flood control is not entirely accurate (control guest access with permissions instead).
2011-02-12
Het aantal seconden voordat leden site-pagina's kunnen openen (we gaan ervan uit dat de meeste sites dit op 0 zullen willen laten). Het wordt aanbevolen om dit op 0 te laten staan voor de gastgebruikersgroep, aangezien voor gasten de berichtenvloed beheersing niet helemaal nauwkeurig werkt (regel toegang van gasten in plaats daarvan met bevoegdheden).
341.
Members of this usergroup are super-moderators. By default super-moderators are shown as part of the staff team, and the default Super Moderator group is given Admin Zone access. Turning this option on or off makes no changes to permissions in itself, only to staff identification.
2011-02-05
Leden van deze gebruikersgroep zijn super-moderators. Standaard worden super-moderators getoond als onderdeel van het team van medewerkers, en de standaard Super Moderator groep krijgt Admin Zone toegang. Deze optie aan- of uitzetten geeft geen veranderingen aan de machtigingen op zich, alleen voor personeels identificatie.
343.
<br /><br /><span class="highlight_red">Note that unticking (unchecking) this will result in the usergroup having no permissions. This is because permissions are not saved for super-administrators, and thus by removing super-administration you would be resetting to a blank slate. If you are in this usergroup then by removing this you may well lock yourself out of the Admin Zone!</span>
2011-02-05
<br /> <br /> <span class="highlight_red"> Merk op dat uitvinken (unchecken) zal resulteren in de gebruikersgroep zonder machtigingen. Dit komt omdat machtigingen worden niet opgeslagen voor super-beheerders, en dus door het verwijderen van super-administratie zou je opnieuw naar een schone lei moeten. Als je in deze gebruikersgroep bent dan kun je door het verwijderen van dit jezelf ook uitsluiten buiten de Admin Zone! </ span>
346.
Show on the join form
2011-02-19
Tonen op het registratie formulier
347.
Whether to show this setting on the join form.
2011-02-19
Of dexze instelling getoond wordt op het registratie formulier
350.
Show with content
2011-02-12
Tonen bij inhoud
351.
Whether the value of this field will be shown with member content (currently next to posts on the forum, and also from within personal-galleries).
2011-02-12
Of de waarde van dit veld getoond zal worden bij leden-inhoud (momenteel naast berichten in het forum, en ook vanuit persoonlijke galerijen).
370.
You are now waiting for the decision of the usergroup leader / website staff.
2011-02-12
Je moet nu wachten op de beslissing van de leider van de gebruikersgroep / website beheerder(s).
378.
You are about to apply to join &ldquo;{1}&rdquo;.<br />The {2} staff will vet your application.<br /><br />Would you like to proceed?
2011-02-12
Je staat op het punt om te solliciteren om bij &ldquo;{1}&rdquo; te komen.<br />De {2} beheerder(s) zalzullen) je sollicitatie behandelen. <br /><br />Wil je doorgaan?
384.
{1}
2011-02-19
{1}
385.
{1}
2011-02-19
{1}
388.
To reset your password, you must first enter your username <em>or</em> your e-mail address.<br /><br />An e-mail will be sent to your e-mail address (or if you are not allowed to have your password changed via e-mail communication you will receive a message about this). Upon receipt of the e-mail you may click a link in it, which will cause your password to be reset, with a new password sent in a second e-mail.
2011-02-19
Om je wachtwoord opnieuwin te stellen, moet je eerst jouw gebruikersnaam <em>of</ em> je e-mail adres invoeren.<br /><br />Een e-mail zal worden verzonden naar je e-mail adres (of als het je niet is toegestaan om jouw wachtwoord te wijzigen via e-mail communicatie, zul je hier een bericht over ontvangen). Na ontvangst van de e-mail kunt je op een koppeling in de e-mail klikken, waardoor je wachtwoord zal worden gereset, waarop een nieuw wachtwoord zal worden verzonden in een tweede e-mail.
407.
A new member, {1}, has joined your website. You can validate this member from the URL below:\n[url="{2}"]{2}[/url]
2011-02-19
Een nieuw lid, {1}, heeft zich geregistreerd op je website. Je kunt dit lid goedkeuren via de link hieronder:\n[url="{2}"]{2}[/url]
412.
You will need to wait for a member of staff to validate your account before you may login.
2011-02-12
Je dient te wachten op een goedkeuring van je account door een beheerder voordat je kunt inloggen.
414.
The given e-mail address is already used by another account, and our rules state that no person should have more than one account on {1}. If you have forgotten your password you can <a href="{2}">have your password reset</a>.
2011-02-19
Het opgegeven e-mail adres is al in gebruik bij een ander account, en de regels stellen dat een persoon niet meer dan één account mag hebben op {1}. Als je jouw wachtwoord bent vergeten kun je jouw wachtwoord laten resetten via <a href="{2}">have your password reset</a>.
415.
(not yet validated by staff)
2011-02-12
(nog niet goedgekeurd door een beheerder)
425.
The name that is used for identity; both publicly, and for authentication. You have to be the only one with this username, so if you want to use your real name but it is taken then you could add your date of birth or your organisation in brackets afterwards, for example.
2011-02-19
De naam die wordt gebruikt voor de identiteit, zowel in het openbaar, als voor authenticatie. Je moet de enige met deze gebruikersnaam, dus als je jouw echte naam wilt gebruiken, maar die al in gebruik is, kun je jouw geboorte datum of jouw organisatie tussen haakjes achter de naam toevoegen.
500.
Delete all the posts made within 24 hours of this post, made from this same IP address (if this IP address has been used by a mass-spammer).<br />Don't worry, you will be given a chance to preview the changes.
2011-02-05
Verwijder alle berichten die gemaakt zijn binnen 24 uur van dit bericht, op basis van dit zelfde IP-adres (indien dit IP-adres is gebruikt door een massa-spammer). <br /> Maak je geen zorgen, krijgt u een kans om een voorbeeld van de wijzigingen te zien.
567.
<strong>Your last visit</strong>: <span>{1}</span>
2011-02-19
<strong>Je laatste bezoek</strong>: <span>{1}</span>
584.
Conflicting emoticon code, <kbd>{1}</kbd>
2011-02-05
Conflicterende emoticon code, <kbd>{1}</kbd>
617.
Someone tried to login as you (hopefully you), but your account is secured so as to only allow direct logins from previous IP addresses. You need to confirm this IP address using the link below, but only if {2} was you: [url="{1}"]{1}[/url]\n\nIf this was not triggered by you, there is a serious security breach: apparently, someone knows your password, the 'hash' of your password, or some kind of exploit that allows them to not require your password at all. If this is the case, you need to investigate the IP address that this request came from: if you are a member of staff, you may use the IP address tools from the Admin Zone, which might be able to help you associate a username to the IP address, otherwise you may want to contact the site staff and appraise them of the situation.\n\nIf an error is returned when clicking the link you may try manually entering the confirmation code using the link below:\n{3}\nCode: {4}
2011-02-12
Iemand probeerde in te loggen als jou (hopelijk jijzelf), maar je account is aldus beveiligd dat alleen kan worden ingelogd van eerder gebruikte IP-adressen. Je dient dit IP-adres te bevestigen via onderstaande link, maar alleen als jij {2} was: [url="{1}"]{1}[/url]\n\nAls dit niet door jou is veroorzaakt, is er een ernstige schending van de beveiliging: kennelijk weet iemand wat je wachtwoord is, de 'sleutel' (hash) van je wachtwoord, of kent hij een manier om je wachtwoord helemaal niet nodig te hebben. Als dat het geval is, dien je het IP-adres waar het verzoek van afkomstig is, te onderzoeken: als je een beheerder bent, kun je de IP-adres tools van de Beheer Zone gebruiken, waardoor je wellicht verband kunt leggen met een gebruikersnaam en het IP-adres, en anders wil je wellicht contact opnemen met de staf en de situatie aan hem/haar voorleggen.\n\nAls je een foutmelding krijgt bij klikken op de link, kun je de bevestigingscode met de hand invoeren via onderstaande link:\n{3}\nCode: {4}
618.
Your request has been blocked by flood control restrictions. You must wait {1} {1|second|seconds} to proceed.
2011-02-12
Je verzoek is geblokkeerd door berichtvloed beperkingen. Je dient {1} {1|seconde|seconden} te wachten om door te gaan.