Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
111120 of 496 results
111.
Show the version of the program.
(no translation yet)
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-application.c:260
112.
Only create windows for explicitly specified URIs.
(no translation yet)
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-application.c:262
113.
Quit Marlin.
(no translation yet)
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-application.c:266
114.
Enable debug logging
(no translation yet)
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-application.c:268
115.
[URI...]
(no translation yet)
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-application.c:269
116.


Browse the file system with the file manager
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


ファイルマネージャーを使ってファイルシステムを閲覧します
Translated and reviewed by Minato Kanzaki
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-application.c:278
117.
--quit cannot be used with URIs.
--quit オプションには URI を指定できません。
Translated and reviewed by Minato Kanzaki
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-application.c:299
118.
SSH
SSH
Translated and reviewed by Minato Kanzaki
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:123
119.
Public FTP
パブリック FTP
Translated and reviewed by Minato Kanzaki
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:126
120.
FTP (with login)
FTP (要ログイン)
Translated and reviewed by Minato Kanzaki
Located in /home/ammonkey/dev/marlin-trunk/marlin/po/../src/marlin-connect-server-dialog.c:128
111120 of 496 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Minato Kanzaki, Ryunosuke Tanaka, name.