Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Spanish guidelines.
53915400 of 5563 results
5391.
Cannot save identity. Incomplete information.
No se puede guardar la identidad. Información incompleta.
Translated and reviewed by Jonay
5392.
Emergency data and primary provider saved.
Datos de emergencia y médico principal guardados.
Translated and reviewed by Uwe Koch
5393.
Contacts
Contactos
Translated by fredyrivera
5394.
Social network
Red social
Translated by Erick
Reviewed by Jesús Franco
5395.
primary occupation of the patient
profesión principal del paciente
Translated and reviewed by Jonay
5396.
Last updated
Última actualización
Translated and reviewed by Jonay
5397.

GNUmed database version mismatch.

This database version cannot be used with this client:

client version: %s
database version detected: %s
database version needed: %s

Currently connected to database:

host: %s
database: %s
user: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

La versión de la base de datos GNUmed no corresponde.

Esta versión de la base de datos no puede usarse para este cliente:

versión del cliente: %s
versión de la base de datos detectada: %s
versión de la base de datos necesaria: %s

Actualmente conectado a la base de datos:

host: %s
base de datos: %s
usuario: %s
Translated and reviewed by Uwe Koch
5398.
The server and client clocks are off
by more than %s minutes !

You must fix the time settings before
you can use this database with this
client.

You may have to contact your
administrator for help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Los relojes del servidor y del cliente no están sincronizados
por más de %s minutos!

Debe arreglar las opciones de hora antes de
que pueda usar esta base de datos con
este cliente.

Tal vez deba contactar a su administrador de
sistemas para ayuda.
Translated and reviewed by Uwe Koch
5399.
The server and client clocks are off
by more than %s minutes !

You should fix the time settings.
Otherwise clinical data may appear to
have been entered at the wrong time.

You may have to contact your
administrator for help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Los relojes del servidor y del cliente no están sincronizados
por más de %s minutos!

Debe arreglar las opciones de hora.
De otra forma los datos parecerán que se
ingresaron a la hora equivocada.

Tal vez deba contactar a su administrador de
sistemas para ayuda.
Translated and reviewed by Uwe Koch
5400.

There is a serious problem with the database settings:

%s

You may have to contact your administrator for help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Hay un problema grave con las configuraciones de la base de datos:

%s

Deberá contactarse con el administrador del sistema.
Translated and reviewed by Uwe Koch
53915400 of 5563 results

This translation is managed by Launchpad Spanish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Ramirez, Anthony Torres, Carlos Lopez, Carlos Pineda, Davis, Emiliano, Erick, Fco. Javier Serrador, Feder Sáiz, Francisco Terzano, Javier Nicolás, Jesús Franco, Jonay, José Antonio Cárdenas, Maik, Marcelo Escobal, Marcos, PabloAB, Paco Molinero, Shaun Mallette, Uwe Koch, bigboss, enrigp, fredyrivera, jrbiolinux, mariomx08, n0rman, ncq, purcio, sebikul.