Translations by Rostislav Raykov
Rostislav Raykov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
100. |
Automatically go away / come back
|
|
2005-12-11 |
Автоматично махане на статуса "Няма ме"
|
|
101. |
Network Monitor
|
|
2005-12-11 |
Настройки на мрежата
|
|
103. |
%s loaded successfully
|
|
2006-02-01 |
%s се зареди успешно!
|
|
104. |
Notification
|
|
2006-02-02 |
Уведомяване
|
|
2005-12-11 |
Позиция
|
|
105. |
A notification area plugin.
|
|
2006-02-01 |
Приставка за областта за уведомяване.
|
|
106. |
Notification plugin loaded.
|
|
2006-02-02 |
Приставката за уведомяване е заредена.
|
|
2005-12-11 |
Няма намерен такъв плъгин.
|
|
107. |
Notification plugin unloaded.
|
|
2005-12-11 |
Няма намерен такъв плъгин.
|
|
119. |
Message in %s
|
|
2006-02-01 |
Съобщение в %s
|
|
2005-12-11 |
Съобщение
|
|
120. |
Message from %s
|
|
2006-02-01 |
Съобщение от %s
|
|
2005-12-11 |
Съобщение
|
|
121. |
Private Message from %s
|
|
2006-02-01 |
Лично съобщение от %s
|
|
135. |
xchat URL scraper
|
|
2005-12-11 |
X-Chat: Улавяне на URL-та
|
|
136. |
Time
|
|
2005-12-11 |
Време
|
|
137. |
Nick
|
|
2005-12-11 |
Прякор
|
|
138. |
Channel
|
|
2005-12-11 |
Стая
|
|
139. |
URL
|
|
2005-12-11 |
URL
|
|
140. |
URL Scraper
|
|
2005-12-11 |
Улавяне на URL-та...
|
|
147. |
URL Scraper show timestamps
|
|
2005-12-15 |
Вмъква времето на репликите
|
|
148. |
Cannot create ~/.xchat2
|
|
2005-12-11 |
Не може да се създаде ~/.xchat2
|
|
149. |
I'm busy
|
|
2005-12-11 |
Зает съм
|
|
150. |
Leaving
|
|
2006-02-02 |
Махам се
|
|
2005-12-11 |
Напускам
|
|
2005-11-08 |
Напускам
|
|
151. |
* Running IRC as root is stupid! You should
create a User Account and use that to login.
|
|
2005-12-11 |
* Да влизате в IRC като root е ГЛУПАВО! Направете си
потребител и използвайте него.
|
|
156. |
plugin for remote access using DBUS
|
|
2006-02-01 |
приставка за отдалечен достъп чрез DBUS
|
|
158. |
Failed to acquire %s: %s
|
|
2005-12-11 |
Неуспех при отваряне на шрифта:
%s
|
|
162. |
Waiting
|
|
2005-12-11 |
Чакам
|
|
163. |
Active
|
|
2005-12-11 |
Активна
|
|
164. |
Failed
|
|
2005-12-11 |
Пропадна
|
|
165. |
Done
|
|
2005-12-11 |
Готово
|
|
166. |
Connect
|
|
2005-12-11 |
Свързване
|
|
167. |
Aborted
|
|
2005-12-11 |
Прекъснато
|
|
168. |
Cannot access %s
|
|
2005-12-11 |
Няма достъп до %s
|
|
169. |
Error
|
|
2005-12-11 |
Грешка
|
|
171. |
No active DCCs
|
|
2005-12-11 |
Няма активни DCC-та
|
|
172. |
YES
|
|
2005-12-11 |
ДА
|
|
173. |
NO
|
|
2005-12-11 |
НЕ
|
|
174. |
You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s
|
|
2005-12-11 |
Вие сте CTCP flood-нати от %s, игнорира се %s
|
|
175. |
You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.
|
|
2005-12-11 |
Вие сте заляти(flood) със съобщения от %s, настройва се автоматичния диалог на изключен.
|
|
176. |
%-20s online
|
|
2006-02-02 |
%-20s на линия
|
|
2005-12-11 |
%-20s онлайн
|
|
2005-11-08 |
%-20s онлайн
|
|
177. |
%-20s offline
|
|
2006-02-02 |
%-20s изключен
|
|
2005-12-11 |
%-20s офлайн
|
|
2005-11-08 |
%-20s офлайн
|
|
178. |
No channel joined. Try /join #<channel>
|
|
2005-12-11 |
Не сте влезли в стая. Опитайте с /join #<стая>
|
|
179. |
Not connected. Try /server <host> [<port>]
|
|
2005-12-11 |
Не сте свързани. Опитайте с /server <хост> [<порт>]
|