Translations by Reşat SABIQ

Reşat SABIQ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101120 of 120 results
91.
Please do not use spaces in the username.
2009-04-02
Lütfen qullanıcı adında boşluqlarnı qullanmañız.
92.
Your username must start with a lower-case letter.
2013-04-10
Qullanıcı adıñız kiçik bir harif ile başlamalı.
93.
Your username must contain only lower-case letters, numbers, hyphens, and underscores.
2013-04-10
Qullanıcı adıñız faqat küçük harifler, raqamlar, tireler ve ast-sızıqlar ihtiva etmeli.
94.
The selected username is reserved, please select a different one.
2009-10-21
Saylanğan qullanıcı ismi yedeklengendir, lütfen başqa birini saylañız.
95.
Please enter a valid password.
2009-04-02
Lütfen keçerli bir sır-sözni kirsetiñiz.
96.
Please do not use spaces in the password.
2009-04-02
Lütfen sır-sözde boşluqlarnı qullanmañız.
97.
Passwords do not match.
2009-04-02
Sır-sözler eşleşmey.
98.
Please wait
2009-04-02
Lütfen bekleñiz
99.
Do not download, use a local file
2009-04-02
Endirme, yerli bir dosyeni qullan
100.
Remaining time approximately %s
Remaining time approximately %s
2010-04-18
Qalğan vaqıt taqriben %s
101.
Uninstallation completed
2013-04-10
Ğayrı-qurulım tamamlandı
2009-04-02
Ğayrı qurulım tamamlandı
102.
%s has been successfully uninstalled
2009-04-02
%s muvafaqiyetnen ğayrı quruldı
103.
%s Uninstaller
2009-04-02
%s Ğayrı qurucısı
104.
Uninstallation required
2009-04-02
Ğayrı qurulım şarttır
105.
You are about to uninstall %s
2009-04-02
%s ğayrı qurulmaq üzredir
106.
Uninstall
2009-04-02
Ğayrı qur
107.
A previous installation was detected, it needs to be uninstalled before continuing
2009-04-02
Evelki bir qurulım alğılandı, devam etmeden evel onıñ ğayrı quruluvı kerek
108.
Are you sure you want to uninstall?
2009-04-02
Ğayrı qurmağa istegeniñizden eminsiñizmi?
109.
Backup the downloaded files (ISO)
2009-04-02
Endirilgen dosyelerni yedekle (İSO)