Translations by guille
guille has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
121. |
Delete group
|
|
2008-11-01 |
Forviŝu gropon
|
|
122. |
Do you really want to delete this group?
|
|
2008-11-01 |
Ĉu vi vere volas forviŝi tiun ĉi grupon?
|
|
123. |
&Yes
|
|
2008-11-01 |
&Jes
|
|
124. |
&No
|
|
2008-11-01 |
&Ne
|
|
125. |
Contact List
|
|
2008-11-01 |
Kontaktlisto
|
|
126. |
No mobile phone number set
|
|
2008-11-01 |
Neniu poŝtelefonnumero aldonata
|
|
127. |
No landline phone number set
|
|
2008-11-01 |
Neniu landa telefonnumero aldonata
|
|
129. |
Program Failure
|
|
2008-11-01 |
Erraro de la programaro
|
|
131. |
Send
|
|
2008-11-01 |
Sendi
|
|
132. |
Optional Information
|
|
2008-11-01 |
Nedeviga Informo
|
|
133. |
In order to help the developers you can complete this report. This step is optional.<br>Use Case Description:
|
|
2008-11-01 |
Por helpi la programistoj, vi povas plenumi tiun raporton. Tiun ĉi ŝtupo estas optia. <br>Uzi deskripto de kazo:
|
|
137. |
Click here to change your call forward settings
|
|
2008-11-01 |
Klaku ĉi tien por ŝanĝi vian agordojn de alvokplusendado
|
|
138. |
Call forward mode:
|
|
2008-11-01 |
Reĝimo de alvokplusendado.
|
|
139. |
Purchase call out credits
|
|
2008-11-01 |
Aĉeti eksteralvokajn agnoskojn
|
|
140. |
Call Forward Method
|
|
2008-11-01 |
Metodo por plusendado de alvoko.
|
|
141. |
Call Voice Mail
|
|
2008-11-01 |
Alvoki voĉpoŝton.
|
|
142. |
Root Folder
|
|
2008-11-01 |
Radika dosierujo
|
|
143. |
Click on the various color changing items to send sounds to your interlocutor.
|
|
2008-11-01 |
Klaku sur la multaj farbŝanĝantaj elementoj por sendi sonojn al via interparolanto.
|
|
145. |
Click here to call your voice mail
|
|
2008-11-01 |
Klaku ĉi tien por alvoki vian voĉpoŝton
|
|
146. |
New Voice Mail:
|
|
2008-11-01 |
Nova vopoŝto:
|
|
147. |
Click here to see missed call(s)
|
|
2008-11-01 |
Klaku ĉi tie por vidi perditajn alvokojn
|
|
148. |
Missed Call(s):
|
|
2008-11-01 |
Perdita(j) Alvoko(j)
|
|
150. |
Download
|
|
2008-11-01 |
Elŝuti
|
|
151. |
Upload
|
|
2008-11-01 |
Alŝuti
|
|
152. |
Click here to change your download folder
|
|
2008-11-01 |
Klaku ĉi tie por ŝanĝi la elŝutdosierujon
|
|
153. |
Download folder:
|
|
2008-11-01 |
Elŝutdosierujo:
|
|
154. |
Clean all items in the list
|
|
2008-11-01 |
Purigi ĉiujn elementojn en la listo
|
|
155. |
&Clean
|
|
2008-11-01 |
&Purigi
|
|
156. |
Pause
|
|
2008-11-01 |
Paŭzo
|
|
157. |
<i>From:</i>
|
|
2008-11-01 |
<i>Sendanto:</i>
|
|
158. |
Idle status
|
|
2008-11-01 |
Senokupa stato
|
|
161. |
When I double-click on a contact
|
|
2008-11-01 |
Kiam mi duople klakas lsur kontakto
|
|
162. |
Start a free call if applicable
|
|
2008-11-01 |
Eki nekosta alvoko se eblas
|
|
165. |
Call cell phone or land line if contact not online
|
|
2008-11-01 |
Alvoki poŝtelefonon aŭ fikstelefona linio se la kontakto ne estas konektite
|
|
166. |
Always start a chat
|
|
2008-11-01 |
Ĉiam eki retbabilon
|
|
178. |
OK
|
|
2008-11-01 |
Akcepti
|
|
180. |
ICQ Settings
|
|
2008-11-01 |
ICQ agordo
|
|
181. |
Forgot your ICQ password?
|
|
2008-11-01 |
Ĉu vi forgesis vian ICQ pasvorton?
|
|
182. |
Get a new ICQ Account
|
|
2008-11-01 |
Akiri novan ICQ konton
|
|
183. |
Protocol
|
|
2008-11-01 |
Protokolo
|
|
184. |
Delete
|
|
2008-11-01 |
Froviŝi
|
|
185. |
Modify
|
|
2008-11-01 |
Modifi
|
|
187. |
IM Account Settings
|
|
2008-11-01 |
Agordoj de tujmesagilkonto
|
|
188. |
Contact ID
|
|
2008-11-01 |
ID de kontakto
|
|
189. |
Click on the add button below to add a new ID
|
|
2008-11-01 |
Klaku sur la aldoni butono sure por aldoni novan ID
|
|
190. |
Contact Type (protocol)
|
|
2008-11-01 |
Tipo de kontakto
|
|
191. |
Enter your nickname here
|
|
2008-11-01 |
Enskribu vian apodo ĉi tien
|
|
192. |
Add an instant messaging account (MSN, AIM, GoogleTalk...)
|
|
2008-11-01 |
Aldoni tujmesagilkonton (MSN, AIM, GoogleTalk...)
|
|
193. |
Add an IM account
|
|
2008-11-01 |
Aldoni IM konto
|
|
195. |
Go Up
|
|
2008-11-01 |
Iru supren
|