|
1494.
|
|
|
||Please enter the Reset Code for the card
|
|
|
|
||Por favor introduzca Código de Reinicio de la tarjeta
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:3461
|
|
1501.
|
|
|
error reading application data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
error al leer los datos de la aplicación
|
|
Translated by
Evan R. Murphy
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
error al leer datos de la aplicación
|
|
|
Suggested by
emma peel
|
|
|
|
Located in
scd/app-openpgp.c:3674 scd/app-openpgp.c:5140
|
|
1511.
|
|
|
please wait while key is being generated ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
por favor, espere mientras se genera la clave ...
|
|
Translated and reviewed by
Javier Aroche
|
|
|
|
Located in
scd/app-piv.c:3279 scd/app-openpgp.c:5057
|
|
1527.
|
|
|
|NAME|use NAME as PC/SC driver
|
|
|
|
|NOMBRE|usa NOMBRE como controlador PC/SC
|
|
Translated by
Javier Aroche
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
|NAME|usa NOMBRE como driver PC/SC
|
|
|
Suggested by
emma peel
|
|
|
|
Located in
scd/scdaemon.c:155
|
|
1531.
|
|
|
deny the use of admin card commands
|
|
|
|
denegar órdenes de administración de la tarjeta
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
scd/scdaemon.c:182
|
|
1557.
|
|
|
please make sure that the "dirmngr" is properly installed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
por favor asegúrese de que "dirmngr" está bien instalado
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certchain.c:1302
|
|
1579.
|
|
|
WARNING: creation time of signature not known - assuming current time
|
|
|
|
AVISO: fecha de creación de firma desconocida - asumo momento actual
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certchain.c:1587
|
|
1601.
|
|
|
Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 certificate:
" %s "
S/N %s , ID 0x %08lX ,
created %s , expires %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor introduzca la frase de paso para desbloquear la clave secretadel certificado X.509
" %s "
S/N %s , ID 0x %08lX ,
created %s , expires %s .
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certdump.c:934
|
|
1628.
|
|
|
To complete this certificate request please enter the passphrase for the key you just created once more.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Para completar este certificado introduzca por favor la frase contraseñapara la clave que acaba de crear una vez más.
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/certreqgen.c:1498
|
|
1717.
|
|
|
GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GPG_TTY no tiene valor - usando valor por defecto quizá absurdo
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
sm/misc.c:79
|