Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.

These translations are shared with XChat-GNOME trunk series template xchat-gnome.

7887 of 1049 results
78.
Indi_vidual receive KB/s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Indi_viduelt mottak i KB/s:
Translated and reviewed by Mathias Bøhn Grytemark
Located in ../data/preferences-dialog.glade.h:49
79.
Glo_bal receive KB/s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Glo_bal mottakshastighet (KB/s):
Translated by Mathias Bøhn Grytemark
Reviewed by Åka Sikrom
Located in ../data/preferences-dialog.glade.h:50
80.
_Edit
R_ediger
Translated and reviewed by Ingar Saltvik
Located in ../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:101
81.
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
For å redigere en hurtigtast, velg en rad og tast en ny kombinasjon, eller bruk rettetasten for å fjerne.
Translated and reviewed by Ingar Saltvik
Located in ../data/preferences-dialog.glade.h:52
82.
spell checking
stavekontroll
Translated and reviewed by Ingar Saltvik
Located in ../data/preferences-dialog.glade.h:53
83.
XChat-GNOME Setup
Oppsett av XChat-GNOME
Translated and reviewed by Ingar Saltvik
Located in ../data/setup-dialog.glade.h:1
84.
Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started.

These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Velkommen til XChat-GNOME! Siden det er første gang du bruker dette programmet, må du sette opp et par ting for å komme i gang.

Dette er kallenavnene du bruker på IRC. Et kallenavn er navnet du vil bil kjent som, mens det ekte navnet ditt er nyttig hvis du vil registrere deg ved diverse tjenester. Du må ikke bruke det ekte navnet ditt hvis du ikke vil.
Translated and reviewed by Åka Sikrom
Located in ../data/setup-dialog.glade.h:2
85.
_Real name:
Vi_rkelig navn:
Translated by Kjartan Maraas
Reviewed by Åka Sikrom
Located in ../data/setup-dialog.glade.h:6
86.
Change
Endre
Translated and reviewed by Ingar Saltvik
Located in ../data/topic-change.glade.h:1
87.
XChat-GNOME
XChat-GNOME
Translated by Kjartan Maraas
Located in ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
7887 of 1049 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Rødseth, Anders Aase Martinsen, Bjorn Inge Berg, Daniel Høyer Iversen, Einar Jørgen Haraldseid, Fredrik Sudmann, Hender, Håvar, Ingar Saltvik, Kenneth Langdalen, Kjartan Maraas, Kjartan Maraas, Kjetil Kultom, Lars-Erik A. Labori, Mathias Bøhn Grytemark, Mats Schjølberg, Nikolai Kristiansen, Rune C. Akselsen, Terje Andersen, Tor Harald Thorland, ToreS, nytroe, sumsar, Åka Sikrom, Øivind Hoel.