|
78.
|
|
|
Indi_vidual receive KB/s:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Indi_viduelt mottak i KB/s:
|
|
Translated and reviewed by
Mathias Bøhn Grytemark
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:49
|
|
79.
|
|
|
Glo_bal receive KB/s:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Glo_bal mottakshastighet (KB/s):
|
|
Translated by
Mathias Bøhn Grytemark
|
|
Reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:50
|
|
80.
|
|
|
_Edit
|
|
|
|
R_ediger
|
|
Translated and reviewed by
Ingar Saltvik
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:51 ../src/fe-gnome/main-window.c:101
|
|
81.
|
|
|
To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear.
|
|
|
|
For å redigere en hurtigtast, velg en rad og tast en ny kombinasjon, eller bruk rettetasten for å fjerne.
|
|
Translated and reviewed by
Ingar Saltvik
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:52
|
|
82.
|
|
|
spell checking
|
|
|
|
stavekontroll
|
|
Translated and reviewed by
Ingar Saltvik
|
|
|
|
Located in
../data/preferences-dialog.glade.h:53
|
|
83.
|
|
|
XChat-GNOME Setup
|
|
|
|
Oppsett av XChat-GNOME
|
|
Translated and reviewed by
Ingar Saltvik
|
|
|
|
Located in
../data/setup-dialog.glade.h:1
|
|
84.
|
|
|
Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this application, there are a couple things you'll need to configure before you can get started.
These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for things such as registering with services. You do not have to use your real name if you do not want to.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Velkommen til XChat-GNOME! Siden det er første gang du bruker dette programmet, må du sette opp et par ting for å komme i gang.
Dette er kallenavnene du bruker på IRC. Et kallenavn er navnet du vil bil kjent som, mens det ekte navnet ditt er nyttig hvis du vil registrere deg ved diverse tjenester. Du må ikke bruke det ekte navnet ditt hvis du ikke vil.
|
|
Translated and reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
../data/setup-dialog.glade.h:2
|
|
85.
|
|
|
_Real name:
|
|
|
|
Vi_rkelig navn:
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
Reviewed by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
../data/setup-dialog.glade.h:6
|
|
86.
|
|
|
Change
|
|
|
|
Endre
|
|
Translated and reviewed by
Ingar Saltvik
|
|
|
|
Located in
../data/topic-change.glade.h:1
|
|
87.
|
|
|
XChat-GNOME
|
|
|
|
XChat-GNOME
|
|
Translated by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1 ../src/fe-gnome/about.c:82
|