|
331.
|
|
|
%s is provided by “%s ”.
|
|
|
TRANSLATORS: the replacements are as follows:
* 1. App name, e.g. "Firefox"
* 2. Software repository name, e.g. fedora-optional
|
|
|
|
%s er leveret af “%s ”.
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:260
|
|
332.
|
|
|
This software source must be enabled to continue installation.
|
|
|
TRANSLATORS: a software source is a repo
|
|
|
|
Denne softwarekilde skal aktiveres for at fortsætte installationen.
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
../src/gs-utils.c:292
|
|
333.
|
|
|
It may be illegal to install or use %s in some countries.
|
|
|
TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
|
|
|
|
Det er muligvis ulovligt at installere eller bruge %s i visse lande.
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:279
|
|
334.
|
|
|
It may be illegal to install or use this codec in some countries.
|
|
|
TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh...
|
|
|
|
Det er muligvis ulovligt at installere og bruge dette codec i visse lande.
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:285
|
|
335.
|
|
|
Don't Warn Again
|
|
|
TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again
|
|
|
|
Advar mig ikke igen
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
../src/gs-utils.c:315
|
|
336.
|
|
|
Enable and Install
|
|
|
TRANSLATORS: button text
|
|
|
|
Aktivér og installér
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
src/gs-common.c:291
|
|
337.
|
|
|
_Software & Updates
|
|
|
vim: set noexpandtab:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../src/gs-menus.ui.h:1
|
|
338.
|
|
|
_About
|
|
|
|
_Om
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
src/gs-menus.ui:8
|
|
339.
|
|
|
_Quit
|
|
|
|
_Afslut
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
src/gs-menus.ui:12
|
|
340.
|
|
|
Add, remove or update software on this computer
|
|
|
|
Tilføj, fjern eller opdatér software på denne computer
|
|
Translated by
Kris Thomsen
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Software.desktop.in:4
|