Translations by Onur C. Çakmak
Onur C. Çakmak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
872. |
Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
2006-02-26 |
Özvarlık noktalı virgül ile bitmiyor; büyük ihtimalle bir özvarlık başlatmak istemeksizin & karakteri kullandınız - & işaretini & olarak kullanabilirsiniz
|
|
873. |
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
2006-02-26 |
Belge bir öğe ile başlamalı (örneğin <kitap>)
|
|
874. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2006-02-26 |
'<' karakterinden sonra gelen '%s' geçerli bir karakter değil; bir öğe adı başlatmamalı
|
|
876. |
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
|
|
2006-02-26 |
Tuhaf karakter '%1$s', '%3$s' öğesinin '%2$s' özniteliğinin sonunda '=' karakteri bekleniyor
|
|
877. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2006-02-26 |
Tuhaf karakter: '%s', '%s' öğesinin başlangıç etiketinin sonunda '>', '/' veya bir öznitelik bekleniyor; öznitelik isminde geçersiz bir karakter kullanmış olabilirsiniz
|
|
878. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2006-02-26 |
Tuhaf karakter: '%s', '%s' özniteliğini '%s' öğesinde değiştirmek için eşittir işaretinden sonra tırnak işareti bekleniyor
|
|
879. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2006-02-26 |
'</' karakterlerini takip eden '%s' geçerli bir karakter değildir; öğe ismi '%s' ile başlamamalı
|
|
880. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2006-02-26 |
'%s', kapalı öğe ismi '%s' ardından gelebilcek bir karakter değil; izin verilen karakter ise '>'
|
|
881. |
Element '%s' was closed, no element is currently open
|
|
2006-02-26 |
'%s' öğesi kapatılmış, hiç bir öğe açık değil
|
|
882. |
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
|
|
2006-02-26 |
'%s' öğesi kapatılmış, fakat şu an açık öğe '%s'
|
|
883. |
Document was empty or contained only whitespace
|
|
2006-02-26 |
Belge boş veya sadece boşluk karakteri içeriyor
|
|
884. |
Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'
|
|
2006-02-26 |
Belge açık açı parantezi '<' işaretinden hemen sonra beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
885. |
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
|
|
2006-02-26 |
Belge öğeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öğe: '%s'
|
|
886. |
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
|
|
2006-02-26 |
Belge beklenmedik bir şekilde bitti, etiketi bitiren kapalı açı parantezi ile biten <%s/> beklendi
|
|
887. |
Document ended unexpectedly inside an element name
|
|
2006-02-26 |
Belge bir öğe isminin içinde beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
888. |
Document ended unexpectedly inside an attribute name
|
|
2006-02-26 |
Belge bir öznitelik ismi içinde beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
889. |
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
|
|
2006-02-26 |
Belge bir öğe-açma etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti.
|
|
890. |
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
|
|
2006-02-26 |
Belge öznitelik adını takip eden eşittir isaretinden sonra beklenmedik bir şekilde bitti; öznitelik degeri yok
|
|
891. |
Document ended unexpectedly while inside an attribute value
|
|
2006-02-26 |
Belge bir öznitelik değeri içinde iken beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
892. |
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
|
|
2006-02-26 |
Belge, '%s' öğesinin kapama etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
2006-02-26 |
Belge, '%s' öğesinin kapama etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
2006-02-26 |
Belge, '%s' öğesinin kapama etiketi içinde beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
893. |
Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction
|
|
2006-02-26 |
Belge bir yorum veya işlem talimatı içindeyken beklenmedik bir şekilde bitti
|
|
894. |
[OPTION...]
|
|
2006-02-26 |
[SEÇENEK...]
|
|
895. |
Help Options:
|
|
2006-02-26 |
Yardım Seçenekleri:
|
|
896. |
Show help options
|
|
2006-02-26 |
Yardım seçeneklerini göster
|
|
897. |
Show all help options
|
|
2006-02-26 |
Tüm yardım seçeneklerini göster
|
|
898. |
Application Options:
|
|
2006-02-26 |
Uygulama Seçenekleri:
|
|
900. |
Cannot parse integer value '%s' for %s
|
|
2006-02-26 |
%2$s için tamsayı değeri '%1$s' ayrıştırılamıyor
|
|
901. |
Integer value '%s' for %s out of range
|
|
2006-02-26 |
%2$s için tamsayı değeri '%1$s' aralık dışında
|
|
903. |
Double value '%s' for %s out of range
|
|
2006-09-18 |
%2$s için double değeri '%1$s' aralık dışında
|
|
904. |
Error parsing option %s
|
|
2006-04-21 |
%s seçeneği işlenirken hata
|
|
2006-02-26 |
Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s
|
|
905. |
Missing argument for %s
|
|
2006-02-26 |
%s için parametre eksik
|
|
906. |
Unknown option %s
|
|
2006-02-26 |
Bilinmeyen seçenek %s
|
|
996. |
Quoted text doesn't begin with a quotation mark
|
|
2006-02-26 |
Alıntılı metin tırnak işareti ile başlamıyor
|
|
997. |
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
|
|
2006-02-26 |
Komut satırında veya diğer kabuk alıntısı metinde eşlenmemiş tırnak işareti
|
|
998. |
Text ended just after a '\' character. (The text was '%s')
|
|
2006-02-26 |
Metin '\' karakterinden hemen sonra bitti. (Metin: '%s')
|
|
999. |
Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')
|
|
2006-02-26 |
%c için eşleşen tırnak işareti bulunmadan metin bitti. (Metin: '%s')
|
|
1000. |
Text was empty (or contained only whitespace)
|
|
2006-02-26 |
Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)
|
|
1001. |
Failed to read data from child process (%s)
|
|
2006-02-26 |
Oğul süreçten bilgi okuma başarısızlığı (%s)
|
|
2006-02-26 |
Oğul süreçten bilgi okuma başarısızlığı (%s)
|
|
1002. |
Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)
|
|
2006-09-18 |
Alt süreçten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluştu (%s)
|
|
2006-02-26 |
Oğul süreçten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluştu (%s)
|
|
2006-02-26 |
Oğul süreçten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluştu (%s)
|
|
1003. |
Unexpected error in waitpid() (%s)
|
|
2006-02-26 |
waitpid()'de beklenmeyen hata (%s)
|
|
1008. |
Failed to read from child pipe (%s)
|
|
2006-02-26 |
Oğul süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)
|
|
2006-02-26 |
Oğul süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)
|
|
1009. |
Failed to fork (%s)
|
|
2006-02-26 |
Çatallama başarısızlığı (%s)
|
|
1010. |
Failed to change to directory '%s' (%s)
|
|
2006-02-26 |
'%s' dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)
|