|
337.
|
|
|
Element <%s > not allowed at the top level
|
|
|
|
Елемент <%s > није дозвољен на највишем нивоу
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
|
| msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
|
|
Located in
gio/glib-compile-schemas.c:1522
|
|
338.
|
|
|
--strict was specified; exiting.
|
|
|
Translators: Do not translate "--strict".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„--strict“ је наведено; излазим.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1820
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1894
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1970
|
|
339.
|
|
|
This entire file has been ignored.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Читава ова датотека је занемарена.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1830
|
|
340.
|
|
|
Ignoring this file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Занемарујем ову датотеку.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1890
|
|
341.
|
|
|
No such key '%s ' in schema '%s ' as specified in override file '%s '
|
|
|
|
Не постоји кључ „%s “ у шеми „%s “ као што је наведено у датотеци замене „%s “
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1930
|
|
342.
|
|
|
; ignoring override for this key.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
; занемарујем замену за овај кључ.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1936
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1994
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2022
|
|
343.
|
|
|
and --strict was specified; exiting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
и „--strict“ је наведено; излазим.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1940
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1998
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:2026
|
|
344.
|
|
|
error parsing key '%s ' in schema '%s ' as specified in override file '%s ': %s .
|
|
|
|
грешка у анализи кључа „%s “ у шеми „%s “ као што је наведено у датотеци замене „%s “: %s .
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1956
|
|
345.
|
|
|
Ignoring override for this key.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Занемарујем замену за овај кључ.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1966
|
|
346.
|
|
|
override for key '%s ' in schema '%s ' in override file '%s ' is outside the range given in the schema
|
|
|
|
преклапање за кључ „%s “ у шеми „%s “ у преклопљеној датотеци „%s “ је изван опсега датог у шеми
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-schemas.c:1984
|