Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 288 results
121.
Property '%s' is not writable
2013-08-31
Nije moguće pisanje osobine „%s“
122.
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
2013-08-31
Greška pri postavljanju osobine „%s“: Očekivani tip je bio „%s“, a dobijen je „%s“
123.
No such interface '%s'
2013-08-31
Nema interfejsa „%s“
125.
No such interface '%s' on object at path %s
2013-08-31
Nema interfejsa „%s“ u objektu na putanji %s
126.
No such method '%s'
2013-08-31
Nema metoda „%s“
127.
Type of message, '%s', does not match expected type '%s'
2013-08-31
Tip poruke, „%s“, ne odgovara očekivanom tipu „%s“
131.
Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'
2013-08-31
Metod „%s“ je vratio tip „%s“, ali je bio očekivan „%s“
132.
Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist
2013-08-31
Metod „%s“ na interfejsu „%s“ sa potpisom „%s“ ne postoji
141.
Wanted to read %lu byte but only got %lu
Wanted to read %lu bytes but only got %lu
2013-05-20
Pokušao da čitam %lu bajt, ali dobio samo %lu
Pokušao da čitam %lu bajta, ali dobio samo %lu
Pokušao da čitam %lu bajtova, ali dobio samo %lu
142.
Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d
2013-08-31
Očekivao sam NUL bajt posle niske „%s“, ali sam našao bajt %d
143.
Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'
2013-08-31
Očekivah ispravnu UTF-8 nisku, ali nađoh neispravne bajtove na bajt pomjeraju %d (dužina niske je %d). Ispravna niska do tog dela je bila „%s“
144.
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path
2013-08-31
Raščlanjena vrednost „%s“ nije ispravna putanja objekta D-Bus
145.
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature
2013-08-31
Raščlanjena vrednost „%s“ nije ispravan potpis D-Bus
146.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
2011-09-20
Nađen niz dužine %u bajt. Maaksimalna dužina je 2<<26 bajta (64 MiB).
Nađen niz dužine %u bajta. Maaksimalna dužina je 2<<26 bajta (64 MiB).
Nađen niz dužine %u bajtova. Maaksimalna dužina je 2<<26 bajta (64 MiB).
148.
Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature
2013-08-31
Raščlanjena vrednost „%s“ za varijantu nije ispravan potpis D-Bus
149.
Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format
2013-08-31
Greška pri deserijalizaciji Gvariant-a sa nizom vrste „%s“ iz žičanog formata D-Bus
152.
Signature header with signature '%s' found but message body is empty
2013-08-31
Potpis zaglavlja sa potpisom „%s“ je nađen, ali je tijelo poruke prazno
153.
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)
2013-08-31
Raščlanjena vrednost „%s“ nije ispravan potpis D-Bus (za tijelo poruke)
154.
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
2011-09-20
Nema zaglavlja potpisa u poruci ali je tijelo poruke %u bajt
Nema zaglavlja potpisa u poruci ali je tijelo poruke %u bajta
Nema zaglavlja potpisa u poruci ali je tijelo poruke %u bajtova
156.
Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format
2013-08-31
Greška pri serijalizaciji Gvariant-a sa nizom vrste „%s“ iz žičanog formata D-Bus
157.
Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors
2011-09-20
Poruka ima %d datotečnih deskriptora ali polje zaglavlja indicira %d datotečnih deskriptora
159.
Message body has signature '%s' but there is no signature header
2013-08-31
Tijelo poruke ima potpis „%s“, ali nedostaje zaglavlje potpisa
160.
Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '%s'
2013-08-31
Tijelo poruke ima tip potpisa „%s“, ali potpis u polju zaglavlja je „%s“
161.
Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'
2013-08-31
Tijelo poruke je prazno,,, ali je potpis u polju zaglavlja „(%s)“
162.
Error return with body of type '%s'
2013-08-31
Dobijena je greška sa tijelom poruke tipa „%s“
164.
Unable to get Hardware profile: %s
2012-06-13
Ne mogu dobaviti hardverski profil: %s
165.
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
2012-04-27
Ne mogu da učitam „/var/lib/dbus/machine-id“ ili „/etc/machine-id:“
171.
Error writing nonce file at '%s': %s
2013-08-31
Greška prilikom upisa datoteke jednokratnih slučajnih brojeva na „%s“: %s
172.
The string '%s' is not a valid D-Bus GUID
2013-08-31
Niz „%s“ nije ispravni GJIB za D-Bus
173.
Cannot listen on unsupported transport '%s'
2013-08-31
Ne mogu da slušam na nepodržanom prenosnom mehanizmu „%s“
174.
Commands: help Shows this information introspect Introspect a remote object monitor Monitor a remote object call Invoke a method on a remote object emit Emit a signal Use "%s COMMAND --help" to get help on each command.
2011-09-20
Naredbe: help Prikazuje ovu informaciju introspect Ispituje udaljeni objekat monitor Nadgleda udaljeni objekat call Poziva način na udaljenom objektu emit Odašilja signal Koristite „%s NAREDBA --help“ da dobijete pomoć za pojedinačne naredbe.
185.
Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist
2013-08-31
Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs „%s“ ne postoji
186.
Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on interface '%s'
2013-08-31
Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, metod „%s“ ne postoji na interfejsu „%s“
187.
Optional destination for signal (unique name)
2011-09-20
Opcionalna destinacija signala (jedinstveno ime)
188.
Object path to emit signal on
2011-09-20
Putanja objekta za emitovanje signala
189.
Signal and interface name
2011-09-20
Naziv signala i sučelja
190.
Emit a signal.
2011-09-20
Emituje signal.
192.
Error: object path not specified.
2011-09-20
Greška: nije izabrana putanja objekta
194.
Error: signal not specified.
2011-09-20
Greška: signal nije naveden.
195.
Error: signal must be the fully-qualified name.
2012-12-12
Greška: signal mora biti potpuno - kvalifikovano ime.
196.
Error: %s is not a valid interface name
2011-09-20
Greška: „%s“ nije ispravan naziv sučelja
197.
Error: %s is not a valid member name
2011-09-20
Greška: „%s“ nije ispravan naziv člana
198.
Error: %s is not a valid unique bus name.
2011-09-20
Greška: „%s“ nije ispravan naziv jedinstvene magistrale
200.
Error flushing connection: %s
2011-09-20
Greška puštanja veze: %s
204.
Timeout in seconds
2011-09-20
Vrijeme isteka u sekundama
210.
Error: Method name '%s' is invalid
2013-08-31
Greška: Ime načina „%s“ nije određeno
211.
Error parsing parameter %d of type '%s': %s
2013-08-31
Greška pri obradi parametra %d vrste „%s“: %s
215.
Introspect children
2011-09-20
Preispituje članove
216.
Only print properties
2011-09-20
Samo štampa svojstva
226.
Application information lacks an identifier
2011-09-20
Aplikacijskoj informaciji nedostaje identifikator