|
468.
|
|
|
Possibly non-existent or swap device?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1611
|
|
469.
|
|
|
Filesystem mounted or opened exclusively by another program?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Sistema de archivos montado o abierto en exclusiva por otro programa?
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1613
|
|
470.
|
|
|
Disk write-protected; use the -n option to do a read-only ![](/@@/translation-newline)
check of the device.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para ![](/@@/translation-newline)
hacer una revisión de solo lectura al dispositivo.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para ![](/@@/translation-newline)
hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1620
|
|
471.
|
|
|
Get a newer version of e2fsck!
|
|
|
|
¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1710
|
|
472.
|
|
|
while checking ext3 journal for %s
|
|
|
|
mientras se revisaba el archivo de transacciones ext3 para %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1480
|
|
473.
|
|
|
Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aviso: se omitirá la recuperación del archivo de transacciones debido a que se está haciendo una revisión de solo lectura del sistema de archivos.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Atención: se omitirá la recuperación del fichero de transacciones debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de ficheros.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
Atención
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1784
|
|
474.
|
|
|
unable to set superblock flags on %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no es posible poner las banderas de superbloque en %s
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1796
|
|
475.
|
|
|
while recovering ext3 journal of %s
|
|
|
|
mientras se recuperaba el archivo de transacciones ext3 de %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1511
|
|
476.
|
|
|
%s has unsupported feature(s):
|
|
|
|
%s tiene características no permitidas:
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s tiene características no implementadas:
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1832
|
|
477.
|
|
|
Warning: compression support is experimental.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aviso: el soporte a la compresión es experimental.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Atención: el soporte a la compresión es experimental.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
Atención
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1196
|