|
462.
|
|
|
%s : %s trying backup blocks...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s está intentando respaldar los bloques...
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : %s intentando los bloques de respaldo...
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1550
|
|
463.
|
|
|
Superblock invalid,
|
|
|
|
Superbloque incorrecto,
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El superbloque es inválido,
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1552
|
|
464.
|
|
|
Group descriptors look bad...
|
|
|
|
Los descriptores del grupo parecen dañados...
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1553
|
|
465.
|
|
|
The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.
(Or the filesystem superblock is corrupt)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La versión del sistema de archivos es, en apariencia, muy superior para esta
versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de archivos está dañado)
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para esta
versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1596
|
|
466.
|
|
|
Could this be a zero-length partition?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Esta podría ser una partición de longitud cero?
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1603
|
|
467.
|
|
|
You must have %s access to the filesystem or be root
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se debe tener acceso %s al sistema de archivos o ser root
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1605
|
|
468.
|
|
|
Possibly non-existent or swap device?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1611
|
|
469.
|
|
|
Filesystem mounted or opened exclusively by another program?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Sistema de archivos montado o abierto en exclusiva por otro programa?
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
¿Sistema de ficheros montado o abierto en exclusiva por otro programa?
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1613
|
|
470.
|
|
|
Disk write-protected; use the -n option to do a read-only
check of the device.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para
hacer una revisión de solo lectura al dispositivo.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para
hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1620
|
|
471.
|
|
|
Get a newer version of e2fsck!
|
|
|
|
¡Consiga una versión más moderna de e2fsck!
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1710
|