|
40.
|
|
|
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate that has been revoked.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
|
Fe geisioch chi gyrraedd %1 ond cyflwynodd y gweinydd dystystrif diogelwch sydd wedi ei dirymu.
|
|
Translated and reviewed by
Owen Llywelyn
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
|
|
41.
|
|
|
You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security certificate.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
|
Fe geisioch chi gyrraedd %1 ond cyflwynodd y gweinydd dystystrif diogelwch annilys.
|
|
Translated and reviewed by
Owen Llywelyn
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
|
|
42.
|
|
|
You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security certificate.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
|
Fe geisioch chi gyrraedd %1 ond cyflwynodd y gweinydd dystystrif diogelwch anniogel.
|
|
Translated and reviewed by
Owen Llywelyn
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
|
|
43.
|
|
|
This site security certificate is not trusted
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which failed our security checks for an unknown reason.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Does dim modd ymddiried yn nhystysgrif diogelwch y safle.
Fe geisioch chi gyrraedd %1 ond cyflwynodd y gweinydd dystystrif diogelwch fethodd ein gwiriad diogelwch am reswm anhysbys.
|
|
Translated and reviewed by
Owen Llywelyn
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
|
|
44.
|
|
|
JavaScript Prompt
|
|
|
|
Angoydd Javascript
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
src/app/PromptDialog.qml:24
|
|
45.
|
|
|
Proxy authentication required.
|
|
|
|
Angen dilysiad dirprwy.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:22
|
|
46.
|
|
|
The website %1:%2 requires authentication.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the proxy address, %2 refers to the proxy port
|
|
|
|
Mae angen dilysiad ar wefan %1:%2.
|
|
Translated by
Rhoslyn Prys
|
|
|
|
Located in
src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:24
|
|
47.
|
|
|
Back
|
|
|
|
Nôl
|
|
Translated and reviewed by
Owen Llywelyn
|
|
|
|
Located in
src/app/actions/Back.qml:23
|
|
48.
|
|
|
Older Page
|
|
|
TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Back' action.
Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
|
|
|
|
Tudalen Hŷn
|
|
Translated and reviewed by
Owen Llywelyn
|
|
|
|
Located in
src/app/actions/Back.qml:26
|
|
49.
|
|
|
Bookmark
|
|
|
|
Nod Tudalen
|
|
Translated and reviewed by
Owen Llywelyn
|
|
|
|
Located in
src/app/actions/Bookmark.qml:23
|