Translations by alasdair caimbeul

alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 1117 results
92.
%b %-d %Y
2012-12-30
%b %-d %Y
93.
%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p
2012-12-30
%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p
94.
%a, %b %e %Y %T
2012-12-30
%a, %b %e %Y %T
95.
Not allowed to set permissions
2011-11-18
Neo-cheadaichte stèidheachadh ceadan
96.
Not allowed to set owner
2011-11-18
Neo-cheadaichte stèidheachadh sealbhadair
97.
Specified owner '%s' doesn't exist
2011-11-18
Sealbhadair sònrachaichte '%s' neo-bhitheach
98.
Not allowed to set group
2011-11-18
Neo-cheadaichte stèidheachadh còmhlan
99.
Specified group '%s' doesn't exist
2011-11-18
Còmhlan sònraichte '%s' neo-bhitheach
100.
Me
2012-12-30
Mise
101.
%'u item
%'u items
2012-12-07
%'u nì
%'u nì
%'u nithean
%'u nithean
2011-11-18
%'u nì
%'u nì
%'u nithean
102.
%'u folder
%'u folders
2012-12-07
%'u pasgan
%'u pasgan
%'u pasganan
%'u phasganan
2011-11-18
%'u pasgan
%'u pasgan
%'u pasganan
103.
%'u file
%'u files
2012-12-07
%'u faidhle
%'u faidhle
%'u faidhlichean
%'u fhaidhlichean
2011-11-18
%'u faidhle
%'u faidhle
%'u faidhlichean
104.
? items
2011-11-13
? nithean
105.
? bytes
2011-11-13
? baidhtean
106.
Unknown
2012-12-30
Neo-aithnichte
107.
unknown
2011-11-13
Neo-aithnichte
108.
Program
2012-12-30
Prògram
109.
Audio
2012-12-30
Claisneach
110.
Font
2012-12-30
Cruth-clò
111.
Image
2011-11-20
Ìomhaigh
112.
Archive
2012-12-30
Tasg-lann
113.
Markup
2012-12-30
Comharraich suas
114.
Video
2011-11-20
Bhideo
115.
Contacts
2012-12-30
Luchd-aithne
116.
Calendar
2012-12-30
Caladair
117.
Document
2012-12-30
Sgrìobainn
118.
Presentation
2011-11-25
Taisbeanadh
119.
Spreadsheet
2011-11-25
Duilleag-cleithe
120.
Binary
2012-12-30
Bìnearaidh
121.
Folder
2012-12-30
Pasgan
122.
Link
2012-12-30
Ceangal
123.
Link to %s
2011-11-15
Ceangal gu %s
124.
Link (broken)
2012-12-30
Ceangal (Briste)
125.
Merge folder “%s”?
2013-01-06
Co-aonaich am pasgan “%s”?
126.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2011-11-13
Faighnicheadh a co-aonachadh airson daingneachadh os cionn a cuir an àite faidhlichean sam bith anns a' phasgan tha strì an aghaidh na faidhlichean tha 's a' copaigeadh.
127.
An older folder with the same name already exists in “%s”.
2013-01-06
Tha pasgan nas sine mar thà leis an t-aon ainm ann an “%s”.
2013-01-06
Tha pasgan nas sine mar thà leis an aon ainm ann an “%s”.
128.
A newer folder with the same name already exists in “%s”.
2013-01-06
Tha pasgan nas ùr mar thà leis an t-aon ainm ann an “%s”.
2013-01-06
Tha pasgan nas ùr mar thà leis an aon ainm ann an “%s”.
129.
Another folder with the same name already exists in “%s”.
2013-01-06
Tha pasgan eile mar thà leis an t-aon ainm ann an “%s”.
2013-01-06
Tha pasgan eile mar thà leis an aon ainm ann an “%s”.
130.
Replacing it will remove all files in the folder.
2011-11-13
Le cuir nì an àite gluaiseadh na h-uile faidhlichean anns a' phasgan
131.
Replace folder “%s”?
2013-01-06
Cuir an àite a' phasgan “%s”?
132.
A folder with the same name already exists in “%s”.
2013-01-06
Tha pasgan mar thà leis an t-aon ainm ann an “%s”.
133.
Replace file “%s”?
2013-01-06
Cuir an àite an fhaidhle “%s”?
134.
Replacing it will overwrite its content.
2011-11-13
Le cuir nì an àite bithidh tar-sgrìobhadh an susbaint.
135.
An older file with the same name already exists in “%s”.
2013-01-06
Tha faidhle nas sine mar thà leis an t-aon ainm ann an “%s”.