|
11.
|
|
|
System locale charset is ANSI_X3.4-1968
|
|
|
|
L'insieme di caratteri locale è ANSI_X3.4-1968
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:538
|
|
12.
|
|
|
Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in problems when creating data projects.
|
|
|
|
L'insieme di caratteri locali del tuo sistema (per esempio quello usato per codificare i nomi di file) è impostato ad ANSI_X3.4-1968. Sembra che sia stato fatto in modo non intenzionale. Molto probabilmente l'insieme dei caratteri locali non è impostato affatto. Un'impostazione non valida porterà problemi durante la creazione di progetti dati.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:539
|
|
13.
|
|
|
To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are set. Normally the distribution setup tools take care of this.
|
|
|
|
Per impostare nella maniera corretta l'insieme di caratteri locali assicurati che le variabili d'ambiente LC_* siano impostate. Normalmente gli strumenti che regolano le impostazioni della distribuzione già provvedono a farlo.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:543
|
|
14.
|
|
|
Running K3b as root user
|
|
|
|
Esecuzione di K3b come utente amministratore
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:556
|
|
15.
|
|
|
It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces unnecessary security risks.
|
|
|
|
Non si raccomanda l'esecuzione di K3b come utente amministratore, poiché si introducono rischi di sicurezza non necessari.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:557
|
|
16.
|
|
|
Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool permissions appropriately.
|
|
|
|
Esegui K3b con un opportuno utente e imposta il dispositivo e i permessi degli strumenti esterni in modo appropriato.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:559
|
|
17.
|
|
|
The latter can be done via "Modify Permissions...".
|
|
|
|
Quest'ultimo può essere fatto con "Modifica i permessi...".
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:562
|
|
18.
|
|
|
No problems found in system configuration.
|
|
|
|
Nessun problema riscontrato nella configurazione di sistema.
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|
|
19.
|
|
|
System configured properly
|
|
|
|
Sistema configurato correttamente
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
k3bsystemproblemdialog.cpp:592
|
|
20.
|
|
|
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p><b>Il programma esterno <em>normalize-audio</em> non è installato.</b><p>K3b usa <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) per normalizzare le tracce audio. Per utilizzare questa funzione, la devi prima installare (sudo apt-get install normalize-audio).
|
|
Translated and reviewed by
Valter Mura
|
|
|
|
Located in
projects/k3baudioburndialog.cpp:287
|