|
187.
|
|
|
Internal error
|
|
|
|
Error interno
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:811
|
|
188.
|
|
|
Your branch is based on ' %s ', but the upstream is gone.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tu rama está basada en ' %s ', pero upstream ha desaparecido.
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:2119
|
|
189.
|
|
|
(use "git branch --unset-upstream" to fixup)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(usa "git branch --unset-upstream" para arreglar)
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:2123
|
|
190.
|
|
|
Your branch is up-to-date with ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Su rama está actualizada con « %s ».
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
remote.c:2090
|
|
191.
|
|
|
Your branch is ahead of ' %s ' by %d commit.
|
|
|
Your branch is ahead of ' %s ' by %d commits.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tu rama está adelantada a ' %s ' por %d commit.
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
Tu rama está adelantada a ' %s ' por %d commits.
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:2137
|
|
192.
|
|
|
(use "git push" to publish your local commits)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(usa "git push" para publicar tus commits locales)
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:2143
|
|
193.
|
|
|
Your branch is behind ' %s ' by %d commit, and can be fast-forwarded.
|
|
|
Your branch is behind ' %s ' by %d commits, and can be fast-forwarded.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tu rama está detrás de ' %s ' por %d commit, y puede ser avanzada rápido.
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
Tu rama está detrás de ' %s ' por %d commits, y puede ser avanzada rápido.
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:2146
|
|
194.
|
|
|
(use "git pull" to update your local branch)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(usa "git pull" para actualizar tu rama local)
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:2154
|
|
195.
|
|
|
Your branch and ' %s ' have diverged,
and have %d and %d different commit each, respectively.
|
|
|
Your branch and ' %s ' have diverged,
and have %d and %d different commits each, respectively.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tu rama y ' %s ' han divergido,
y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.
|
|
Translated by
Alex Henrie
|
|
|
Tu rama y ' %s ' han divergido,
y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.
|
|
Translated by
Alex Henrie
|
|
|
|
Located in
remote.c:2157
|
|
196.
|
|
|
(use "git pull" to merge the remote branch into yours)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(usa "git pull" para fusionar la rama remota en la tuya)
|
|
Translated by
Christopher-diaz-riv
|
|
|
|
Located in
remote.c:2167
|