Translations by Javier Fernández-Sanguino
Javier Fernández-Sanguino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
245. |
aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve them yourself by hand or type 'n' to quit.
|
|
2008-08-21 |
aptitude no pudo encontrar una solución a estas dependencias. Puede solucionar estas dependencias manualmente o pulsar «n» para salir.
|
|
247. |
Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?]
|
|
2008-08-21 |
¿Desea resolver las depedencias manualmente? [N/+/-/_/:/?]
|
|
248. |
Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.
|
|
2007-03-02 |
Respuesta inválida. Por favor, introduzca una orden válida o «?» para leer la ayuda.
|
|
249. |
Enter a package management command (such as '+ package' to install a package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort.
|
|
2008-08-21 |
Introduzca una orden de gestión de paquetes (como «+ paquete» para instalar un paquete), «R» para la resolución automática de dependencias o «N» para salir.
|
|
265. |
toggle between the contents of the solution and an explanation of the solution
|
|
2008-01-12 |
conmutar entre los contenidos de la solución y la explicación de la solución
|
|
267. |
abort automatic dependency resolution; resolve dependencies by hand instead
|
|
2009-02-10 |
interrumpir la resolución automática de dependencias, en su lugar, resolver las dependencias manualmente
|
|
299. |
open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd
|
|
2009-02-10 |
abierto: %zd; cerrado: %zd; diferido: %zd; conflicto: %zd
|
|
300. |
Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.
(%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)
|
|
2008-08-21 |
Podría resolver dependencias, pero la resolución de dependencias está deshabilitada.
(%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)
|
|
2008-08-21 |
Podría resolver dependencias, pero la resolución de dependencias está deshabilitada.
(%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)
|
|
301. |
I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created.
|
|
2008-08-21 |
Quiero resolver las dependencias, pero no se creó un programa de resolución de dependencias.
|
|
306. |
Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual resolution.
|
|
2009-02-10 |
Abandonando la resolución automática de dependencias y volviendo a la resolución manual.
|
|
310. |
No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]
|
|
2012-03-30 |
No se encontró ninguna solución en el tiempo asignado.
¿Intentarlo conzienzudamente? [Y/n]
|
|
311. |
Invalid response; please enter 'y' or 'n'.
|
|
2007-03-02 |
Respuesta inválida. Por favor, introduzca «y» o «n».
|
|
313. |
*** No more solutions available ***
|
|
2007-03-02 |
*** No hay más soluciones disponibles ***
|
|
314. |
*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue
searching, but some solutions will be unreachable.
|
|
2008-01-12 |
*** ERROR: se interrumpió la búsqueda debido a un excepción fatal.
Puede seguir buscando pero no podrá llegarse a algunas
excepciones.
|
|
323. |
but it is not installable.
|
|
2010-07-12 |
pero no es instalable.
|
|
324. |
but it is not going to be installed.
|
|
2010-07-12 |
pero no será instalado.
|
|
334. |
awaiting trigger processing by other package(s)
|
|
2008-08-21 |
esperando al procesamiento de los disparadores por otro/s paquete/s
|
|
2008-01-12 | ||
335. |
awaiting trigger processing
|
|
2008-08-21 |
esperando al procesamiento de los disparadores
|
|
2008-01-12 | ||
345. |
%s%s; will be installed
|
|
2010-07-12 |
%s%s; será instalado
|
|
346. |
%s%s; will be installed automatically
|
|
2010-07-12 |
%s%s; se instalará automáticamente
|
|
375. |
Breaks
|
|
2008-01-12 | ||
376. |
Replaces
|
|
2009-02-10 |
Reemplaza
|
|
381. |
Homepage:
|
|
2008-08-21 |
Página principal:
|
|
2008-01-12 | ||
382. |
Unable to locate package %s
|
|
2007-03-02 |
No se pudo localizar el paquete %s
|
|
383. |
Unable to parse pattern %s
|
|
2007-03-02 |
No se pudo interpretar el patrón %s
|
|
388. |
Adding user tag "%s" to the package "%s".
|
|
2009-02-10 |
Añadiendo la marca de usuario «%s» al paquete «%s».
|
|
389. |
Removing user tag "%s" from the package "%s".
|
|
2009-02-10 |
Eliminando la marca de usuario «%s» del paquete «%s».
|
|
390. |
%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.
|
|
2009-02-10 |
%s: muy pocos argumentos, se esperaba por lo menos un nombre de marca y un paquete.
|
|
392. |
No current or candidate version found for %s
|
|
2007-03-02 |
No se encontró ninguna versión reciente o candidata para %s
|
|
398. |
%d broken [%+d]
%d broken [%+d]
|
|
2008-08-21 |
%d roto [%+d]
%d rotos [%+d]
|
|
399. |
%d update [%+d]
%d updates [%+d]
|
|
2008-08-21 |
%d actualizado [%+d]
%d actualizados [%+d]
|
|
400. |
%d new [%+d]
%d new [%+d]
|
|
2008-08-21 |
%d nuevo [%+d]
%d nuevos [%+d]
|
|
402. |
There is %d newly obsolete package.
There are %d newly obsolete packages.
|
|
2009-02-10 |
Hay %d paquete nuevo obsoleto.
Hay %d paquetes nuevos obsoletos.
|
|
403. |
There is %d newly obsolete package:
There are %d newly obsolete packages:
|
|
2009-02-10 |
Hay %d paquete nuevo obsoleto:
Hay %d paquetes nuevos obsoletos:
|
|
415. |
dep_level
|
|
2009-02-10 |
nivel_dep
|
|
416. |
DependsOnly
|
|
2009-02-10 |
DependeSolo
|
|
417. |
version_selection
|
|
2009-02-10 |
versión_selección
|
|
421. |
InstallNotCurrent
|
|
2009-02-10 |
InstaladoNoActualizado
|
|
422. |
allow_choices
|
|
2009-02-10 |
permitir_opciones
|
|
427. |
Install(%s provides %s)
|
|
2008-08-21 |
Instalar(%s que provee %s)
|
|
428. |
Remove(%s provides %s)
|
|
2008-08-21 |
Eliminar(%s que provee %s)
|
|
429. |
++ Examining %F
|
|
2008-08-21 |
++ Analizando %F
|
|
2008-01-12 | ||
430. |
++ --> skipping, not a conflict
|
|
2008-08-21 |
++ --> omitiendo, no es un conflicto
|
|
2008-01-12 | ||
431. |
++ --> skipping conflict
|
|
2008-08-21 |
++ --> omitiendo el conflicto
|