Translations by keyring
keyring has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
72. |
Error in address '%s' - the family attribute is malformed
|
|
2013-06-07 |
地址“%s”中有错误 - 类别 (family) 属性格式错误
|
|
73. |
Address element '%s' does not contain a colon (:)
|
|
2013-06-07 |
地址元素“%s”不包含冒号(:)
|
|
74. |
Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal sign
|
|
2013-06-07 |
地址元素“%3$s”中的第 %1$d 个键值对 “%2$s”,不包含等号
|
|
75. |
Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s'
|
|
2013-06-07 |
在键/值对 %d ,“%s”在地址元素“%s”,中去转义发生错误
|
|
76. |
Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys 'path' or 'abstract' to be set
|
|
2013-06-07 |
地址 %s 有错误 - UNIX 传输需要“path”或“abstract”之一的键被设置。
|
|
77. |
Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
地址“%s”中有错误 - 主机属性丢失或格式错误
|
|
78. |
Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
地址“%s”中有错误 - 端口属性丢失或格式错误
|
|
79. |
Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
2013-06-07 |
地址“%s”中有错误 - noncefile 属性丢失或格式错误
|
|
81. |
Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'
|
|
2013-06-07 |
对地址 %2$s 的未知或不支持的传输 %1$s
|
|
82. |
Error opening nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
打开临时文件“%s”出错:%s
|
|
83. |
Error reading from nonce file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
读取临时文件“%s”出错:%s
|
|
84. |
Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d
|
|
2013-06-07 |
读取临时文件“%s”出错,预期 16 个字节,得到了 %d 个字节
|
|
85. |
Error writing contents of nonce file '%s' to stream:
|
|
2013-06-07 |
写入临时文件 %s 的内容到流的过程中出错:
|
|
87. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2013-03-23 |
无法在 setuid 时启动一条消息总线
|
|
89. |
Error spawning command line '%s':
|
|
2013-06-07 |
启动命令 %s 出错:
|
|
90. |
(Type any character to close this window)
|
|
2013-03-23 |
(按任意键关闭本窗口)
|
|
91. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2013-03-23 |
dbus 会话未运行,自动启动失败
|
|
93. |
Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value '%s'
|
|
2013-06-07 |
无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址 - 未知的值“%s”
|
|
100. |
Error when getting information for directory '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
获取目录“%s”信息时发生错误:%s
|
|
101. |
Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o
|
|
2013-06-07 |
目录“%s”权限错误。期望 0700,却得到了 0%o
|
|
102. |
Error creating directory '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
创建目录“%s”出错:%s
|
|
103. |
Error opening keyring '%s' for reading:
|
|
2013-06-07 |
打开密钥环“%s”读取时出错:
|
|
104. |
Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
%2$s 处的密钥环的 %1$d 行有不符合格式的内容 %3$s
|
|
105. |
First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第一个令牌有不符合格式的内容 %3$s
|
|
106. |
Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed
|
|
2013-06-07 |
%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第二个令牌有不符合格式的内容 %3$s
|
|
107. |
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'
|
|
2013-06-07 |
未在 %2$s 处的密钥环中找到 ID 为 %1$d 的 cookie
|
|
108. |
Error deleting stale lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
删除失效的锁文件“%s”出错:%s
|
|
109. |
Error creating lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
创建锁文件“%s”出错:%s
|
|
110. |
Error closing (unlinked) lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
关闭(删除)锁文件“%s”出错:%s
|
|
111. |
Error unlinking lock file '%s': %s
|
|
2013-06-07 |
删除锁文件“%s”出错:%s
|
|
112. |
Error opening keyring '%s' for writing:
|
|
2013-06-07 |
打开钥匙环“%s”以写入出错:
|
|
113. |
(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s)
|
|
2013-06-07 |
(此外,释放 %s 的锁失败:%s)
|
|
117. |
No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s
|
|
2013-06-07 |
路径 %s 的对象上没有 org.freedesktop.DBus.Properties 接口
|
|
118. |
No such property '%s'
|
|
2013-06-07 |
无此属性:%s
|
|
119. |
Property '%s' is not readable
|
|
2013-06-07 |
属性 %s 不可读
|
|
120. |
Property '%s' is not writable
|
|
2013-06-07 |
属性 %s 不可写
|
|
121. |
Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'
|
|
2013-06-07 |
设置属性 %s 出错:期望 %s 类型但得到 %s 类型
|
|
122. |
No such interface '%s'
|
|
2013-06-07 |
无此接口:%s
|
|
124. |
No such interface '%s' on object at path %s
|
|
2013-06-07 |
在路径 %s 的对象上没有 %s 接口
|
|
125. |
No such method '%s'
|
|
2013-06-07 |
无此方法:%s
|
|
126. |
Type of message, '%s', does not match expected type '%s'
|
|
2013-06-07 |
消息的类型“%s”,与预期的类型“%s”不匹配
|
|
128. |
Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'
|
|
2013-06-07 |
方法“%s”返回类型“%s”,但预期的是“%s”
|
|
129. |
Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist
|
|
2013-06-07 |
带有 %3$s 签名的接口 %2$s 上不存在 %1$s 方法
|
|
138. |
Wanted to read %lu byte but only got %lu
Wanted to read %lu bytes but only got %lu
|
|
2013-12-19 |
期望读取 %lu 个字节但只得到 %lu 个
|
|
139. |
Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d
|
|
2013-06-07 |
期望 %s 后为 NUL 字节但得到字节 %d
|
|
140. |
Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'
|
|
2013-06-07 |
期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)得到了无效的字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是 %s。
|
|
141. |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path
|
|
2013-06-07 |
已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 对象路径
|
|
142. |
Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature
|
|
2013-06-07 |
已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名
|
|
145. |
Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature
|
|
2013-06-07 |
已解析的衍生属性值 %s 不是有效的 D-Bus 签名
|
|
146. |
Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format
|
|
2013-06-07 |
在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”反序列化 GVariant 时发生错误
|