|
290.
|
|
|
Generate source header
|
|
|
|
Gera um cabeçalho
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/glib-compile-resources.c:825
|
|
291.
|
|
|
Generate sourcecode used to link in the resource file into your code
|
|
|
|
Gera código fonte que vincula o recurso ao seu programa
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/glib-compile-resources.c:669
|
|
292.
|
|
|
Generate dependency list
|
|
|
|
Gera uma lista de dependência
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/glib-compile-resources.c:827
|
|
293.
|
|
|
Don't automatically create and register resource
|
|
|
|
Não cria e registra o recurso automaticamente
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
../gio/glib-compile-resources.c:621
|
|
294.
|
|
|
Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL
|
|
|
|
Não exporta funções; declara-as G_GNUC_INTERNAL
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../gio/glib-compile-resources.c:602
|
|
295.
|
|
|
C identifier name used for the generated source code
|
|
|
|
Nome do identificador C usado no código-fonte gerado
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
gio/glib-compile-resources.c:833
|
|
296.
|
|
|
Compile a resource specification into a resource file.
Resource specification files have the extension .gresource.xml,
and the resource file have the extension called .gresource.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Compila uma especificação de recurso em um arquivo de recurso.
Arquivos de especificação de recurso têm a extensão .gresource.xml,
e um arquivo de recurso tem a extensão .gresource.
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gio/glib-compile-resources.c:861
|
|
297.
|
|
|
You should give exactly one file name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Você deve fornecer exatamente um arquivo
|
|
Translated by
Enrico Nicoletto
|
|
|
|
Located in
gio/glib-compile-resources.c:893
|
|
298.
|
|
|
empty names are not permitted
|
|
|
|
não é permitido nomes vazios
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
../gio/glib-compile-schemas.c:774
|
|
299.
|
|
|
invalid name '%s ': names must begin with a lowercase letter
|
|
|
|
nome "%s " inválido: nomes precisam começar com uma letra minúscula
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
../gio/glib-compile-schemas.c:784
|