|
79.
|
|
|
Error in address '%s ' - the noncefile attribute is missing or malformed
|
|
|
|
Błąd w adresie „%s ” — brak atrybutu pliku nonce lub jest błędnie sformatowany
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusaddress.c:634
|
|
100.
|
|
|
Error when getting information for directory '%s ': %s
|
|
|
|
Błąd podczas pobierania informacji o katalogu „%s ”: %s
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
|
|
104.
|
|
|
Line %d of the keyring at '%s ' with content '%s ' is malformed
|
|
|
|
Wiersz %d bazy kluczy w „%s ” z zawartością „%s ” jest błędnie sformatowany
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
|
|
105.
|
|
|
First token of line %d of the keyring at '%s ' with content '%s ' is malformed
|
|
|
|
Pierwszy token wiersza %d bazy kluczy w „%s ” z zawartością „%s ” jest błędnie sformatowany
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
|
|
106.
|
|
|
Second token of line %d of the keyring at '%s ' with content '%s ' is malformed
|
|
|
|
Drugi token wiersza %d bazy kluczy w „%s ” z zawartością „%s ” jest błędnie sformatowany
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
|
|
107.
|
|
|
Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s '
|
|
|
|
Nie odnaleziono ciasteczka z identyfikatorem %d w bazie kluczy w „%s ”
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
|
|
140.
|
|
|
Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d ). The valid UTF-8 string up until that point was '%s '
|
|
|
|
Oczekiwano prawidłowego ciągu UTF-8, ale odnaleziono nieprawidłowe bajty w wyrównaniu bajtu %d (długość ciągu wynosi %d ). Prawidłowy ciąg UTF-8 do tego miejsca to „%s ”
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusmessage.c:1388
|
|
146.
|
|
|
Error deserializing GVariant with type string '%s ' from the D-Bus wire format
|
|
|
|
Błąd podczas deserializowania GVariant za pomocą ciągu typu „%s ” z formatu przewodu usługi D-Bus
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusmessage.c:1867
|
|
147.
|
|
|
Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x
|
|
|
|
Nieprawidłowa wartość kolejności bajtów. Oczekiwano 0x6c ("l") lub 0x42 ("B"), ale odnaleziono wartość 0x%02x
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusmessage.c:1698
|
|
149.
|
|
|
Signature header with signature '%s ' found but message body is empty
|
|
|
|
Odnaleziono nagłówek podpisu z podpisem „%s ”, ale treść komunikatu jest pusta
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusmessage.c:2120
|