Translations by Vital Khilko
Vital Khilko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
712. |
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт мусіць пачынацца з элемэнту (напрыклад <book>)
|
|
713. |
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name
|
|
2006-02-25 |
"%s" не зьяўляецца дапушчальным сымбалем, які ідзе за сымбалем "<"; гэты сымбаль ня можа пачынаць назву элемэнту
|
|
715. |
Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'
|
|
2008-01-12 |
Дзіўны сымбаль "%s", чакаўся сымбаль "=" пасьля назвы атрыбута "%s" элемэнту "%s"
|
|
716. |
Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
2006-02-25 |
Дзіўны сымбаль "%s", чакаліся сымбалі ">" ці "/" для закрыцьця пачатковага тэгу элемэнта "%s" ці дадаткова атрыбут; магчыма, быў выкарыстаны недапушчальны сымбаль у назве атрыбуту
|
|
717. |
Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'
|
|
2008-01-12 |
Дзіўны сымбаль "%s", чакалася падвойная дужка пасьля знаку роўнасьці, калі надаецца значэньне атрыбуту "%s" элемэнту "%s"
|
|
718. |
'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name
|
|
2006-02-25 |
"%s" не зьяўляецца дапушчальным сымбалем, які ідзе за сымбалямі "</"; "%s" ня можа пачынаць назву элемэнту
|
|
719. |
'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'
|
|
2006-02-25 |
"%s" ня зьяўляецца дапушчальным сымбалем, які закрывае назву элемэнту "%s"; дапушчальным сымбалем зьяўляецца ">"
|
|
720. |
Element '%s' was closed, no element is currently open
|
|
2006-02-25 |
Элемэнт "%s" быў закрыты, аніводны элемэнт у бягучы момант не адкрыты
|
|
721. |
Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'
|
|
2006-02-25 |
Элемэнт "%s" быў закрыты, але ў гэты час адкрыты "%s"
|
|
722. |
Document was empty or contained only whitespace
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт быў пусты ці утрымліваў толькі прагалы
|
|
723. |
Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт нечакана скончыўся адразу пасьля вуглавой дужкі "<"
|
|
724. |
Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт нечакана скончыўся, калі элемэнты былі яшчэ адкрытыя - "%s" быў апошнім адкрытым элемэнтам
|
|
725. |
Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт нечакана скончыўся, чакаецца вуглавая дужка якая закрывае тэг <%s/>
|
|
726. |
Document ended unexpectedly inside an element name
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы элемэнту
|
|
727. |
Document ended unexpectedly inside an attribute name
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры назвы атрыбуту
|
|
728. |
Document ended unexpectedly inside an element-opening tag.
|
|
2006-02-25 |
Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры элемэнту які адкрывае тэг.
|
|
729. |
Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value
|
|
2008-01-12 |
Дакумэнт нечакана скончыўся пасьля знаку роўнасьці, які ішоў за назвай атрыбуту: не пазначана значэньне атрыбуту
|
|
730. |
Document ended unexpectedly while inside an attribute value
|
|
2008-01-12 |
Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры значэньня атрыбуту
|
|
731. |
Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'
|
|
2008-01-12 |
Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры элемэнту "%s" які закрывае тэг
|
|
732. |
Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction
|
|
2008-01-12 |
Дакумэнт нечакана скончыўся ўнутры камэнтару ці інструкцыі
|
|
733. |
Usage:
|
|
2006-02-25 |
Выкарыстаньне:
|
|
734. |
[OPTION...]
|
|
2006-02-25 |
[МОЖНАСЬЦЬ...]
|
|
735. |
Help Options:
|
|
2006-02-25 |
Можнасьці дапамогі:
|
|
736. |
Show help options
|
|
2006-02-25 |
Адлюстраваць можнасьці дапамогі
|
|
737. |
Show all help options
|
|
2006-02-25 |
Адлюстраваць усе можнасьці дапамогі
|
|
738. |
Application Options:
|
|
2006-02-25 |
Можнасьці дастасаваньня:
|
|
739. |
Cannot parse integer value '%s' for %s
|
|
2006-02-25 |
Немагчыма разабраць цэлае значэньне '%s' для %s
|
|
740. |
Integer value '%s' for %s out of range
|
|
2006-02-25 |
Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі
|
|
744. |
Missing argument for %s
|
|
2006-02-25 |
Нестае аргумэнту для %s
|
|
745. |
Unknown option %s
|
|
2006-02-25 |
Невядомая можнасьць %s
|
|
822. |
Error while compiling regular expression %s at char %d: %s
|
|
2007-06-19 | ||
2007-06-02 |
Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s
|
|
834. |
Quoted text doesn't begin with a quotation mark
|
|
2006-02-25 |
Тэкст у дужках не пачынаецца з сымбалю дужкі
|
|
835. |
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
|
|
2008-01-12 |
Неадпаведная дужка ў камандным радку ці іншым тэксьце абалонкі
|
|
836. |
Text ended just after a '\' character. (The text was '%s')
|
|
2006-02-25 |
Тэкст скончыўся адразу пасьля сымбалю "\". (Тэкст быў "%s")
|
|
837. |
Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')
|
|
2006-02-25 |
Тэкст скончыўся перад адпаведнай дужкай для %c. (Тэкст быў "%s")
|
|
838. |
Text was empty (or contained only whitespace)
|
|
2006-02-25 |
Тэкст быў пусты (ці утрымліваў толькі прагалы)
|
|
839. |
Failed to read data from child process (%s)
|
|
2008-01-12 |
Збой чытаньня даньняў з працэсу-нашчадка (%s)
|
|
840. |
Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)
|
|
2006-02-25 |
Непрадбачаная памылка у select() чытаньня даньняў з працэсу-нашчадка (%s)
|
|
841. |
Unexpected error in waitpid() (%s)
|
|
2006-02-25 |
Непрадбачаная памылка ў waitpid() (%s)
|
|
846. |
Failed to read from child pipe (%s)
|
|
2008-01-12 |
Збой чытаньня даньняў з каналу нашчадка (%s)
|
|
847. |
Failed to fork (%s)
|
|
2006-02-25 |
Збой разгалінаваньня fork() (%s)
|
|
848. |
Failed to change to directory '%s' (%s)
|
|
2006-02-25 |
Збой зьмены каталёга "%s" (%s)
|
|
849. |
Failed to execute child process "%s" (%s)
|
|
2006-02-25 |
Збой выкананьня працэсу-нашчадка "%s" (%s)
|
|
850. |
Failed to redirect output or input of child process (%s)
|
|
2008-01-12 |
Збой перанакіраваньня вываду ці ўводу працэсу-нашчадка (%s)
|
|
851. |
Failed to fork child process (%s)
|
|
2008-01-12 |
Збой разгалінаваньня fork() працэсу-нашчадка (%s)
|
|
852. |
Unknown error executing child process "%s"
|
|
2008-01-12 |
Невядомая памылка выкананьня працэсу-нашчадка "%s"
|
|
853. |
Failed to read enough data from child pid pipe (%s)
|
|
2008-01-12 |
Збой чытаньня патрэбнае колькасьці даньняў з pid канала нашчадку (%s)
|
|
854. |
Failed to read data from child process
|
|
2006-02-25 |
Збой чытаньня даньняў з працэсу-нашчадка
|
|
855. |
Failed to create pipe for communicating with child process (%s)
|
|
2006-02-25 |
Збой стварэньня канала для абмену з працэсам-нашчадкам (%s)
|