Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
372. |
Invalid extended attribute name
|
|
2011-02-22 |
Nome estendíu del atributu non válidu
|
|
377. |
Invalid attribute type (uint32 expected)
|
|
2011-02-22 |
Triba d'atributu non válida (esperábase uint32)
|
|
378. |
Invalid attribute type (uint64 expected)
|
|
2011-02-22 |
Triba d'atributu nun válida (esperábase uint64)
|
|
379. |
Invalid attribute type (byte string expected)
|
|
2011-02-22 |
Triba d'atributu non válida (esperábase una cadena byte)
|
|
380. |
Cannot set permissions on symlinks
|
|
2010-01-26 |
Nun pueden afitase permisos n'enllaces simbólicos
|
|
383. |
symlink must be non-NULL
|
|
2011-02-22 |
l'enllaz simbólicu tien de ser non-nulu
|
|
386. |
Error setting modification or access time: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu al afitar o modificar el tiempu d'accesu: %s
|
|
389. |
SELinux is not enabled on this system
|
|
2011-02-22 |
SELinux nun ta activáu nesti sistema
|
|
390. |
Setting attribute %s not supported
|
|
2010-09-19 |
Afitar l'atributu %s nun ta sofitáu
|
|
397. |
Error creating backup copy: %s
|
|
2011-02-22 |
Fallu al crear una copia de respaldu: %s
|
|
406. |
Invalid seek request
|
|
2011-02-22 |
Petición de gueta inválida
|
|
413. |
mount doesn't implement "unmount"
|
|
2011-02-22 |
el puntu de montaxe nun implementa'l desmontáu («unmount»)
|
|
2010-01-26 |
el puntu de montaxe non implementa'l desmontáu («unmount»)
|
|
414. |
mount doesn't implement "eject"
|
|
2011-02-22 |
el puntu de montaxe nun implementa la espulsión («eject»)
|
|
2010-01-26 |
el puntu de montaxe non implementa la espulsión («eject»)
|
|
415. |
mount doesn't implement "unmount" or "unmount_with_operation"
|
|
2010-01-26 |
el puntu de montaxe nun implementa desmontáu («unmount») o desmontáu-con-operación («unmount_with_operation»)
|
|
416. |
mount doesn't implement "eject" or "eject_with_operation"
|
|
2010-01-26 |
el puntu de montaxe nun implementa la espulsión («eject») o espulsión-con-operación («eject_with_operation»)
|
|
417. |
mount doesn't implement "remount"
|
|
2011-02-22 |
el puntu de montaxe nun implementa remontáu («eject_with_operation»)
|
|
2010-01-26 |
el puntu de montaxe non implementa remontáu («eject_with_operation»)
|
|
418. |
mount doesn't implement content type guessing
|
|
2011-02-22 |
el puntu de montaxe nun implementa averiguación de la triba de conteníu
|
|
419. |
mount doesn't implement synchronous content type guessing
|
|
2011-02-22 |
el puntu de montaxe nun implementa averiguación de la triba de conteníu síncrona
|
|
420. |
Hostname '%s' contains '[' but not ']'
|
|
2009-08-21 |
El nome del equipu «%s» contién «[» pero non «]»
|
|
426. |
Output stream doesn't implement write
|
|
2011-02-22 |
El fluxu de salida nun implementa la escritura
|
|
427. |
Source stream is already closed
|
|
2011-02-22 |
El fluxu d'orixe yá ta zarráu
|
|
428. |
Error resolving '%s': %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu na resolución de «%s»: %s
|
|
486. |
Invalid socket, not initialized
|
|
2009-08-21 |
Socket incorreutu, non anicializáu
|
|
487. |
Invalid socket, initialization failed due to: %s
|
|
2009-08-21 |
Socket incorreutu, falló n'anicialización darréu de: %s
|
|
488. |
Socket is already closed
|
|
2011-02-22 |
El socket yá ta peslláu
|
|
2009-08-21 |
El socket áa ta peslláu
|
|
490. |
creating GSocket from fd: %s
|
|
2009-08-21 |
creando Gsocket de df: %s
|
|
491. |
Unable to create socket: %s
|
|
2009-08-21 |
Nun pudo crease'l socket: %s
|
|
493. |
Unknown protocol was specified
|
|
2009-08-21 |
Especificóse un protocolu desconocíu
|
|
494. |
could not get local address: %s
|
|
2009-08-21 |
nun pudo obtenese la direición llocal: %s
|
|
495. |
could not get remote address: %s
|
|
2009-08-21 |
nun pudo obtenese la direición remota: %s
|
|
496. |
could not listen: %s
|
|
2009-08-21 |
nun s'escuchó: %s
|
|
497. |
Error binding to address: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu al vinculase a la direición: %s
|
|
501. |
Error accepting connection: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu aceutando conexón: %s
|
|
502. |
Connection in progress
|
|
2009-08-21 |
Conexón en cursu
|
|
504. |
Error receiving data: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu al recibir datos: %s
|
|
505. |
Error sending data: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu al unviar datos: %s
|
|
507. |
Error closing socket: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu al pesllar el socket: %s
|
|
508. |
Waiting for socket condition: %s
|
|
2009-08-21 |
Esperando la condición del socket: %s
|
|
509. |
Error sending message: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu al unviar mensax: %s
|
|
511. |
Error receiving message: %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu al recibir mensax: %s
|
|
517. |
Unknown error on connect
|
|
2009-08-21 |
Fallu desconocíu al coneutar
|
|
520. |
Listener is already closed
|
|
2009-08-21 |
L'escuchador yá ta peslláu
|
|
521. |
Added socket is closed
|
|
2009-08-21 |
El socket amestáu ta peslláu
|
|
542. |
Can't handle version %d of GThemedIcon encoding
|
|
2011-02-22 |
Nun puede remanase la versión %d de la codificación GThemedIcon
|
|
544. |
Error reverse-resolving '%s': %s
|
|
2009-08-21 |
Fallu na resolución inversa de «%s»: %s
|
|
546. |
Temporarily unable to resolve '%s'
|
|
2009-08-21 |
Nun ye dable resolver temporalmente «%s»
|