Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
46. |
Too large count value passed to %s
|
|
2011-02-22 |
El valor de contéu pasáu a %s ye enforma llargu
|
|
49. |
Stream is already closed
|
|
2011-02-22 |
El fluxu yá se zarró
|
|
52. |
Invalid object, not initialized
|
|
2011-09-08 |
Obxetu inválidu, non anicializáu
|
|
53. |
Incomplete multibyte sequence in input
|
|
2011-09-08 |
Secuencia multibyte incompleta na entrada
|
|
54. |
Not enough space in destination
|
|
2011-09-08 |
Nun hai abondu espaciu en destín
|
|
55. |
Invalid byte sequence in conversion input
|
|
2011-02-22 |
Hai una secuencia de bytes inválida na entrada de conversión
|
|
57. |
Cancellable initialization not supported
|
|
2009-08-21 |
Anicialización encaboxable non soportada
|
|
58. |
Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported
|
|
2011-02-22 |
La conversión dende'l conxuntu de carauteres «%s» a «%s» nun ta sofitada
|
|
59. |
Could not open converter from '%s' to '%s'
|
|
2011-02-22 |
Nun pudo abrise'l conversor de «%s» a «%s»
|
|
61. |
Unknown type
|
|
2011-02-22 |
Triba desconocida
|
|
63. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2011-09-08 |
GCredentials nun ta implementáu nesti SO
|
|
64. |
There is no GCredentials support for your platform
|
|
2011-09-08 |
Nun esiste sofitu de GCredentials pala to plataforma
|
|
80. |
Error auto-launching:
|
|
2011-09-08 |
Fallu al autollanzar:
|
|
219. |
Can't create user application configuration folder %s: %s
|
|
2011-02-22 |
Nun puede crease la carpeta de configuración de l'aplicación %s del usuariu: %s
|
|
220. |
Can't create user MIME configuration folder %s: %s
|
|
2011-02-22 |
Nun puede crease la carpeta de configuración MIME %s d'usuariu: %s
|
|
222. |
Can't create user desktop file %s
|
|
2011-02-22 |
Nun puede crease'l ficheru d'escritoriu %s d'usuariu
|
|
224. |
drive doesn't implement eject
|
|
2011-02-22 |
la unidá nun implementa la espulsión
|
|
225. |
drive doesn't implement eject or eject_with_operation
|
|
2009-08-21 |
la unidá nun implementa la espulsión o espulsión-con-operación
|
|
226. |
drive doesn't implement polling for media
|
|
2011-02-22 |
la unidá nun implementa'l sondéu pa medios
|
|
227. |
drive doesn't implement start
|
|
2009-08-21 |
la unidá nun implementa reproducir
|
|
228. |
drive doesn't implement stop
|
|
2009-08-21 |
la unidá nun implementa detener
|
|
230. |
Can't handle version %d of GEmblem encoding
|
|
2011-02-22 |
Nun puede remanase la versión %d de la codificación GEmblem
|
|
232. |
Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding
|
|
2011-02-22 |
Nun puede remanase la versión %d de la codificación GEmblemedIcon
|
|
234. |
Expected a GEmblem for GEmblemedIcon
|
|
2011-02-22 |
Esperábase un GEmblem pa GEmblemedIconjo
|
|
237. |
Can't copy over directory
|
|
2011-02-22 |
Nun puede copiase sobre'l direutoriu
|
|
238. |
Can't copy directory over directory
|
|
2011-02-22 |
Nun puede copiase direutoriu sobre direutoriu
|
|
247. |
Invalid symlink value given
|
|
2011-02-22 |
El valor del enllaz simbólicu dau nun ye válidu
|
|
248. |
Trash not supported
|
|
2011-02-22 |
Nun se sofita mover a la papelera
|
|
251. |
No application is registered as handling this file
|
|
2011-02-22 |
Nun hai denguna aplicación rexistrada pa remanar esti ficheru
|
|
254. |
File enumerator is already closed
|
|
2011-02-22 |
L'enumberador del ficheru yá ta zarráu
|
|
255. |
Can't handle version %d of GFileIcon encoding
|
|
2010-01-26 |
Nun puede remanase la versión %d de la codificación GFileIcon
|
|
257. |
Stream doesn't support query_info
|
|
2011-02-22 |
El fluxu nun sofita query_info
|
|
260. |
Truncate not supported on stream
|
|
2011-02-22 |
Nun se sofita'l truncamientu nel fluxu
|
|
262. |
No type for class name %s
|
|
2011-02-22 |
Nun esiste la triba pa la clas de nome %s
|
|
263. |
Type %s does not implement the GIcon interface
|
|
2011-02-22 |
La triba %s nun implementa la interface GIcon
|
|
266. |
Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface
|
|
2011-02-22 |
La triba %s nun implementa from_tokens() na interface GIcon
|
|
272. |
Not enough space for socket address
|
|
2009-08-21 |
Nun hai abondu espaciu pa la direición del socket
|
|
273. |
Unsupported socket address
|
|
2009-08-21 |
Direición de socket non sofitada
|
|
274. |
Input stream doesn't implement read
|
|
2011-02-22 |
El fluxu d'entrada nun implementa la llectura
|
|
345. |
Invalid filename %s
|
|
2011-02-22 |
Nome de ficheru inválidu %s
|
|
355. |
Unable to create trash dir %s: %s
|
|
2011-02-22 |
Nun pudo crease'l direutoriu papelera %s: %s
|
|
357. |
Unable to find or create trash directory
|
|
2011-02-22 |
Nun pudo atopase o crear el direutoriu de la papelera
|
|
358. |
Unable to create trashing info file: %s
|
|
2011-02-22 |
Nun pudo crease la información de papelera pal ficheru: %s
|
|
361. |
Error creating directory: %s
|
|
2011-02-22 |
Fallu al crear el direutoriu: %s
|
|
362. |
Filesystem does not support symbolic links
|
|
2010-01-26 |
El sistema de ficheros nun sofita enllaces simbólicos
|
|
363. |
Error making symbolic link: %s
|
|
2011-02-22 |
Fallu al crear l'enllaz simbólicu: %s
|
|
365. |
Can't move directory over directory
|
|
2011-02-22 |
Nun puede movese un direutoriu sobre un direutoriu
|
|
366. |
Backup file creation failed
|
|
2011-02-22 |
Falló la creación del ficheru de respaldu
|
|
370. |
Attribute value must be non-NULL
|
|
2011-02-22 |
El valor del atributu tien de ser non nulu
|
|
371. |
Invalid attribute type (string expected)
|
|
2011-02-22 |
Triba d'atributu non válidu (esperábase una cadena)
|